4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Explanation of saying Amen
بيان قول آمين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
yūnus bn abī isḥāq | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
al-naḍr bn shumaylin | An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani | Trustworthy, Upright |
wa’aḥmad bn manṣūrin | Ahmad ibn Mansur al-Hanthalee | Saduq Hasan al-Hadith |
yaḥyá bn al-mughīrah | Yahya ibn al-Mughira al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn muḥammadin al-ṣaydalānī | Abdullah bin Muhammad al-Ka'bi | Trustworthy |
ibrāhīm bn naḍrin al-sūrīnī | Ibrahim ibn al-Nadr al-Muqri | Unknown |
muḥammad bn ‘amrūin bn al-naḍr al-ḥūshī | Muhammad ibn Amr al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū zakarīā yaḥyá bn muḥammadin al-‘anbarī | Yahya ibn Muhammad al-Anbari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ | النضر بن شميل المازني | ثقة ثبت |
وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ | أحمد بن منصور الحنظلى | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ | يحيى بن المغيرة القرشي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلانِيُّ | عبد الله بن محمد الكعبي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَضْرٍ السُّورِينِيُّ | إبراهيم بن النضر المقرئ | مجهول الحال |
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ النَّضْرِ الْحُوشِيُّ | محمد بن عمرو النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ | يحيى بن محمد العنبري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 828
Bara bin Azib, may Allah be pleased with him, narrated that when the Messenger of Allah (ﷺ) used to pray, he would leave his hands and feet loose.
"حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب نماز پڑھتے تو ہاتھ پاؤں ڈھیلے چھوڑ دیتے ۔
Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Rasul Allah SAW jab namaz parhte to hath paon dheele chhor dete ..
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ النَّضْرِ الْحُوشِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَضْرٍ السُّورِينِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالُوا: ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِذَا صَلَّى جَخَّ» . سَمِعْتُ أَبَا زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيَّ، يَقُولُ: «جَخَّ الرَّجُلُ فِي صَلَاتِهِ إِذَا مَدَّ ضَبْعَيْهِ، وَيُجَافِي فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَهُوَ أَحَدُ مَا يُعَدُّ فِي إِفْرَادِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ» . وَقَدْ حَدَّثَ بِهِ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَرْبِدٍ التَّمِيمِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 828 - تفرد به النضر وهو على شرطهما