51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات


Mustadrak Al Hakim 8309

Ibn Zaghb al-Ayyady said: I went to Abdullah bin Hawalah al-Azdi, and he said to me: I was just coming to you. May your mother be bereaved of you! Is the 100 (dirhams) that is given to Ibn Hawalah every year not enough for him? Then he said: The Messenger of Allah ﷺ sent us around Medina so that we could bring some spoils of war. We returned without any spoils, and the traces of fatigue were evident on our faces. Then the Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon and in it he prayed: اللَّهُمَّ لَا تَكِلْهُمْ إِلَيَّ فَأَضْعُفَ عَنْهُمْ، وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى أَنْفُسِهِمْ فَيَعْجِزُوا عَنْهَا، وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى النَّاسِ فَيَسْتَأْثِرُوا عَلَيْهِمْ "O Allah! Do not leave them to me, for I will be too weak for them, and do not leave them to themselves, for they will be unable to handle it, and do not leave them to the people, for they will overpower them." Then he said: You will surely conquer Syria and Persia, or (perhaps he said) Rome and Persia, until each of you will have so many camels and so many cows that if someone is given one hundred dinars, he will be dissatisfied (with its small amount). Then he ﷺ placed his hand on my head and said: O Ibn Hawalah! When you see that the Caliphate has left this sacred land, then know that earthquakes, tribulations, and great events are about to occur. At that time, the Hour will be closer to the people than this hand of mine is to your head. ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Abdur Rahman bin Zaghb al-Ayyady is a well-known Tabi'i, from the people of Egypt.

" ابن زغب ایادی فرماتے ہیں : میں حضرت عبداللہ بن حوالہ الازدی کے پاس گیا ، انہوں نے مجھے کہا : میں آپ کے پاس آنا ہی چاہتا تھا ، تیری ماں نہ رہے ، کیا ابن حوالہ کو وہ 100 ( دراہم ) کافی نہیں ہیں جو ہر سال ان کو جاری کئے جاتے ہیں ، پھر فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے ہمیں مدینہ کے اردگرد بھیجا تاکہ ہم کوئی غنیمت لے کر آئیں ، ہم بغیر کوئی غنیمت لیے واپس آ گئے ، اور ہمارے چہروں سے تھکاوٹ کے آثار واضح دکھائی دے رہے تھے ۔ تب رسول اللہ ﷺ نے خطبہ دیا اور اس میں یوں دعا مانگی اللَّهُمَّ لَا تَكِلْهُمْ إِلَيَّ فَأَضْعُفَ عَنْهُمْ، وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى أَنْفُسِهِمْ فَيَعْجِزُوا عَنْهَا، وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى النَّاسِ فَيَسْتَأْثِرُوا عَلَيْهِمْ ’’ اے اللہ ! ان کو میرے آسرے پر نہ چھوڑنا کہ میں ان کا بوجھ نہ اٹھا سکوں ، اور ان کو ان کے آسرے پر بھی نہ چھوڑنا کہ یہ اس سے بھی عاجز آ جائیں گے ، اور ان کو لوگوں کے آسرے پر بھی نہ چھوڑنا کہ لوگ ان پر غالب آ جائیں گے ۔ پھر فرمایا : تم ضرور ضرور شام اور فارس کو یا ( شاید فرمایا ) روم اور فارس کو فتح کر لو گے ، حتی کہ تم میں سے ہر ایک کے پاس اتنے اتنے اونٹ اور اتنی اتنی گائیں ہوں گی ، حتی کہ کسی کو ایک سو دینار دیئے جائیں گے تو وہ اس ( کے کم ہونے پر ) ناراض ہو گا ۔ پھر آپ ﷺ نے اپنا ہاتھ میرے سر پر رکھ کر فرمایا : اے ابن حوالہ ! جب تم دیکھو کہ خلافت اس پاک سرزمین سے جا چکی ہے ، تو سمجھ لینا کہ زلزلے ، مصیبتیں اور بڑے بڑے واقعات عنقریب ہونے والے ہیں ، اس وقت قیامت لوگوں کے اس سے بھی زیادہ قریب ہو گی جتنا یہ ہاتھ اس سر کے قریب ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ عبدالرحمن بن زغب الایادی معروف تابعی ہیں ، اہل مصر میں سے ہیں ۔"

Ibn Zughayb Iyadi farmate hain: main Hazrat Abdullah bin Hawalah al-Azdi ke paas gaya, unhon ne mujhe kaha: main aap ke paas aana hi chahta tha, teri maan na rahe, kya Ibn Hawalah ko woh 100 (diram) kaafi nahin hain jo har saal un ko jari kiye jate hain, phir farmaya: Rasulullah SAW ne hamen Madinah ke ird-gird bheja taake hum koi ghanimat le kar aayen, hum baghair koi ghanimat liye wapas aa gaye, aur hamare chehron se thakan ke asar wazeh dikhayi de rahe the. Tab Rasulullah SAW ne khutba diya aur usme yun dua maangi Allahumma la takilhum ilayya fa ad'ufa 'anhum, wa la takilhum ila anfusihim fa ya'jizu 'anha, wa la takilhum ila al-nas fa yasta'thiru 'alayhim ''Ae Allah! Un ko mere asre par na chhorna ki main unka bojh na utha sakun, aur un ko un ke asre par bhi na chhorna ki yeh us se bhi aajiz aa jayenge, aur un ko logon ke asre par bhi na chhorna ki log un par ghalib aa jayenge. Phir farmaya: tum zaroor zaroor Sham aur Faris ko ya (shayad farmaya) Rum aur Faris ko fatah kar loge, hatta ki tum mein se har ek ke paas itne itne unt aur itni itni gaayen hongi, hatta ki kisi ko ek sau dinar diye jayenge to woh us (ke kam hone par) naraaz ho ga. Phir aap SAW ne apna hath mere sar par rakh kar farmaya: ae Ibn Hawalah! Jab tum dekho ki khilafat is paak sarzameen se ja chuki hai, to samajh lena ki zalzale, museebaten aur bare bare waqiat anqarib hone wale hain, us waqt qayamat logon ke us se bhi zyada qareeb hogi jitna yeh hath is sar ke qareeb hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari (RA) aur Imam Muslim (RA) ne is ko naql nahin kiya. Abdul Rahman bin Zughayb al-Iyadi maroof tabi'een hain, ahle Misr mein se hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، أَنَّ ابْنَ زُغْبٍ الِإِيَادِيَّ حَدَّثَهُ، قَالَ: نَزَلَتْ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ الْأَزْدِيِّ، فَقَالَ لِي وَإِنَّهُ لَنَازِلٌ عَلَيَّ فِي بَيْتِي: لَا أُمَّ لَكَ أَمَا يَكْفِي ابْنَ حَوَالَةَ مِائَةٌ يَجْرِي عَلَيْهِ فِي كُلِّ عَامٍ، ثُمَّ قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَقْدَامِنَا لِنَغْنَمَ، فَرَجَعْنَا وَلَمْ نَغْنَمْ، وَعُرِفَ الْجَهْدُ فِي وُجُوهِنَا، فَقَامَ فِينَا خَطِيبًا، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ لَا تَكِلْهُمْ إِلَيَّ فَأَضْعُفَ عَنْهُمْ، وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى أَنْفُسِهِمْ فَيَعْجِزُوا عَنْهَا، وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى النَّاسِ فَيَسْتَأْثِرُوا عَلَيْهِمْ» ثُمَّ قَالَ: «لَتَفْتَحُنَّ الشَّامَ وَفَارِسَ - أَوِ الرُّومَ وَفَارِسَ - حَتَّى يَكُونَ لِأَحَدِكُمْ مِنَ الْإِبِلِ كَذَا وَكَذَا وَمِنَ الْبَقَرِ كَذَا وَكَذَا، حَتَّى يُعْطَى أَحَدُكُمْ مِائَةَ دِينَارٍ فَيَسْخَطَهَا» ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي - أَوْ عَلَى هَامَتِي -، فَقَالَ: «يَا ابْنَ حَوَالَةَ، إِذَا رَأَيْتَ الْخِلَافَةَ قَدْ نَزَلَتِ الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ فَقَدْ دَنَتِ الزَّلَازِلُ وَالْبَلَايَا وَالْأُمُورُ الْعِظَامُ، السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ لِلنَّاسِ مِنْ يَدِي هَذِهِ مِنْ رَأْسِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زُغْبٍ الِإِيَادِيُّ مَعْرُوفٌ فِي تَابِعِي أَهْلِ مِصْرَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8309 - صحيح