51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Subay' ibn Khalid | Sabia Bin Khalid Al-Yashkuri | Acceptable |
| Nasr ibn ʿAsim al-Laythi | Nasr ibn 'Asim al-Laythi | Trustworthy, accused of Kharijite beliefs but repented |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Walid al-Tayalisi | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Salih ibn Hani | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةُ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ | سبيع بن خالد اليشكري | مقبول |
| نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ | نصر بن عاصم الليثي | ثقة رمي برأي الخوارج وصح رجوعه عنه |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
| أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى | يحيى بن محمد الذهلي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 8332
Sabee’ bin Khalid said: “At the time of the conquest of Tastar, I went to Kufa to buy some mules. I entered the Masjid and saw a thin-bodied man who looked like he was from Hijaz. I asked, ‘Who is this?’ The people gestured with their eyes as if to say, ‘Don't you recognize this man?’ He was Hudhayfah (may Allah be pleased with him), the confidante of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said: “People used to ask the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about good, while I used to ask him about evil out of fear that I might encounter it. I asked, ‘O Messenger of Allah! Will there be any evil after this goodness that Allah has bestowed upon us, just as there was evil before it?’ He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, ‘Yes.’ I said, ‘O Messenger of Allah! What is the way out of that evil?’ He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, ‘The sword.’ I said, ‘Will there be anything after the sword?’ He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, ‘Yes.’ I said, ‘Then what?’ He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, ‘Then there will be reconciliation, and after that, there will be smoke.’ I said, ‘Then what?’ He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, ‘Then the Dajjal will emerge, and with him will be a river and a fire. Whoever enters his fire will be deserving of reward, and his sins will be forgiven, and whoever enters his river will be deserving of punishment, and his good deeds will be nullified.’ I asked, ‘Then what?’ He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, ‘Then the Hour will be established.’” ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **
" سبیع بن خالد فرماتے ہیں : تستر فتح ہونے کے زمانے میں ، میں کوفہ کی جانب روانہ ہوا ، مقصد تھا کہ وہاں سے کچھ خچر لے کر آؤں ، میں مسجد میں داخل ہوا ، وہاں ہلکا پھلکا ( چھریرے بدن والا ) شخص موجود تھا ، دیکھنے میں حجازی معلوم ہوتا تھا ، میں نے پوچھا : یہ کون ہے ؟ لوگوں نے آنکھوں کے اشاروں سے مجھ سے پوچھا کہ تم اس آدمی کو پہچانتے نہیں ہو ؟ یہ رسول اللہ ﷺ کے رازدان حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ ہیں ۔ آپ فرماتے ہیں : حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : لوگ رسول اللہ ﷺ سے خیر کے بارے میں پوچھا کرتے تھے اور میں آپ ﷺ سے شر کے بارے میں پوچھا کرتا تھا ، آپ فرماتے ہیں : میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ اللہ تعالیٰ نے اس وقت ہمیں جو خیر عطا فرمائی ہے ، کیا اس کے بعد کوئی شر بھی آئے گا ؟ جیسا کہ اس خیر سے پہلے شر تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا : جی ہاں ۔ میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اس شر سے بچاؤ کا طریقہ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تلوار ۔ میں نے کہا : تلوار کے بعد بھی کچھ ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جی ہاں ۔ میں نے کہا : پھر کیا ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : پھر مصالحت ہو گی ، اس کے بعد دھواں ہو گا ، میں نے کہا : پھر کیا ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : دجال ظاہر ہو گا ، اس کے ساتھ ایک نہر اور ایک آگ ہو گی ، جو اس کی آگ میں جائے گا ، وہ اجر کا مستحق ہو گا اور اس کے گناہ معاف کر دیئے جائیں گے ، اور جو اس کی نہر میں جائے گا ، وہ گناہ کا مستحق ہو جائے گا اور اس کی نیکیاں ضائع ہو جائیں گی ۔ میں نے پوچھا : پھر کیا ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اس کے بعد قیامت قائم ہو جائے گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Sabea bin Khalid farmate hain: Tastar fatah hone ke zamane mein, mein Kufa ki janib rawana hua, maqsad tha ki wahan se kuchh khachar le kar aaoon, mein masjid mein dakhil hua, wahan halka phulka (chhirere badan wala) shakhs maujood tha, dekhne mein Hijazi maloom hota tha, maine poochha: Yeh kaun hai? Logon ne aankhon ke isharon se mujhse poochha ki tum is aadmi ko pehchante nahin ho? Yeh Rasool Allah ﷺ ke razdan Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) hain. Aap farmate hain: Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Log Rasool Allah ﷺ se khair ke bare mein poochha karte the aur mein aap ﷺ se shar ke bare mein poochha karta tha, aap farmate hain: Maine poochha: Ya Rasool Allah ﷺ Allah ta'ala ne is waqt hamen jo khair ata farmai hai, kya iske baad koi shar bhi aayega? Jaisa ki is khair se pehle shar tha, aap ﷺ ne farmaya: Ji haan. Maine kaha: Ya Rasool Allah ﷺ is shar se bachao ka tareeqa kya hai? Aap ﷺ ne farmaya: Talwar. Maine kaha: Talwar ke baad bhi kuchh hoga? Aap ﷺ ne farmaya: Ji haan. Maine kaha: Phir kya hoga? Aap ﷺ ne farmaya: Phir musalahat hogi, iske baad dhuan hoga, maine kaha: Phir kya hoga? Aap ﷺ ne farmaya: Dajjal zahir hoga, iske sath ek nahar aur ek aag hogi, jo iski aag mein jayega, woh ajr ka mustahiq hoga aur iske gunah maaf kar diye jayenge, aur jo iski nahar mein jayega, woh gunah ka mustahiq ho jayega aur iski nekiyan zaya ho jayengi. Maine poochha: Phir kya hoga? Aap ﷺ ne farmaya: Iske baad qayamat qaim ho jayegi. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naql nahin kiya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى الْكُوفَةِ زَمَنَ فُتِحَتْ تُسْتَرُ لِأَجْلِبَ مِنْهَا بِغَالًا، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا صَدْعٌ مِنَ الرِّجَالِ تَعْرِفُ إِذَا رَأَيْتَهُمْ أَنَّهُمْ مِنْ رِجَالِ الْحِجَازِ، قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: فَحَدَّقَنِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ، وَقَالُوا: مَا تَعْرِفُ هَذَا؟ هَذَا حُذَيْفَةُ صَاحِبُ سِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَالَ حُذَيْفَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ هَذَا الْخَيْرَ الَّذِي أَعْطَانَا اللَّهُ يَكُونُ بَعْدَهُ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ: «السَّيْفُ» قُلْتُ: وَهَلْ لِلسَّيْفِ مِنْ بَقِيَّةٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ» قَالَ: «جَمَاعَةٌ عَلَى فِرْقَةٍ، فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةٌ ضَرَبَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ، فَاسْمَعْ وَأَطِعْ وَإِلَّا فَمُتْ عَاضًّا بِجِذْلِ شَجَرَةٍ» قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «يَخْرُجُ الدَّجَّالُ وَمَعَهُ نَهْرٌ وَنَارٌ، فَمَنْ وَقَعَ فِي نَارِهِ أَجَرَهُ وَحَطَّ وِزْرَهُ، وَمَنْ وَقَعَ فِي نَهْرِهِ وَجَبَ وِزْرُهُ وَحُطَّ أَجْرُهُ» قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ إِنَّمَا هِيَ قِيَامُ السَّاعَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8332 - صحيح