51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات
Mustadrak Al Hakim 8408
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the night prayer. Then he stretched out his hand, then withdrew it. (After finishing the prayer) we said: "O Messenger of Allah, today we saw you doing an action in prayer that you have never done before. What is the reason for this?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes. Paradise was presented before me, and I saw in it bunches of grapes hanging. I intended to take some of them, but it was revealed to me to leave it. So I withdrew my hand. And Hell was also presented before me, it was so close that I saw my shadow and yours in it. I gestured to you to stay back. It was revealed to me that I should keep them in their place because when you accepted Islam, they also accepted Islam; when you migrated, they also migrated; when you performed Jihad, they also performed Jihad. We see this virtue of yours over them that you have been granted Prophethood." I interpreted it to mean that my Ummah will be afflicted with trials after me. ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت انسب مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک رات نماز پڑھائی ، پھر اپنا ہاتھ پھیلایا ، پھر ہٹا لیا ، ( نماز سے فارغ ہونے کے بعد ) ہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ، آج ہم نے آپ کو نماز میں ایک عمل کرتے ہوئے دیکھا ہے ، اس سے پہلے آپ نے کبھی ایسا نہیں کیا ، اس کی وجہ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جی ہاں ۔ میرے سامنے جنت پیش کی گئی ، میں نے اس میں گچھے لٹکتے ہوئے پائے ، میں نے اس میں سے کچھ لینے کا ارادہ کیا ، لیکن میری جانب وحی کی گئی کہ اس کو رہنے دیں ، تب میں نے ہاتھ پیچھے ہٹا لیا ، اور مجھ پر دوزخ بھی پیش کی گئی ، وہ اتنی قریب تھی کہ میں نے اپنا اور تمہارا سایہ اس میں دیکھا ، میں نے تمہیں پیچھے رہنے کا اشارہ کیا ، میری طرف وحی کی گئی کہ میں ان کو ان کے مقام پر روک کر رکھوں کیونکہ آپ اسلام لائے تو وہ بھی اسلام لائے ، آپ نے ہجرت کی ، انہوں نے بھی ہجرت کی ، آپ نے جہاد کیا ، انہوں نے بھی جہاد کیا ، ہم آپ کی ان پر یہ فضیلت دیکھتے ہیں کہ آپ کو نبوت ملی ہے ۔ میں نے اس کی یہ تاویل کی ہے کہ میری امت میرے بعد فتنوں میں مبتلا ہو جائے گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek dafa ka zikar hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek raat namaz parhai, phir apna hath phelaya, phir hata liya, (namaz se farigh hone ke baad) humne arz ki : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم), aaj humne aapko namaz mein ek amal karte huye dekha hai, is se pehle aap ne kabhi aisa nahi kiya, is ki wajah kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Ji haan. Mere samne jannat pesh ki gayi, maine us mein khujur latakte huye paye, maine us mein se kuchh lene ka irada kiya, lekin meri jaanib wahi ki gayi ki us ko rehne dein, tab maine hath peechhe hata liya, aur mujh par dozakh bhi pesh ki gayi, woh itni qareeb thi ki maine apna aur tumhara saya us mein dekha, maine tumhein peechhe rehne ka ishara kiya, meri taraf wahi ki gayi ki main un ko un ke maqam par rok kar rakhon kyunki aap Islam laye to woh bhi Islam laye, aap ne hijrat ki, unhon ne bhi hijrat ki, aap ne jihad kiya, unhon ne bhi jihad kiya, hum aap ki un par yeh fazilat dekhte hain ki aap ko nabuwat mili hai . Maine is ki yeh taweel ki hai ki meri ummat mere baad fitnon mein mubtala ho jaye gi. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثَنَا الْحَسَنُ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي ذَاتَ لَيْلَةٍ صَلَاةً إِذْ مَدَّ يَدَهُ، ثُمَّ أَخَّرَهَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ صَنَعْتَ فِي هَذِهِ الصَّلَاةِ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ فِيمَا قَبْلَهُ، قَالَ: «أَجَلْ إِنَّهُ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا دَالَيَةً قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَنَاوَلَ مِنْهَا شَيْئًا، فَأُوحِيَ إِلَيَّ أَنِ اسْتَأْخِرْ فَاسْتَأْخَرْتُ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ حَتَّى رَأَيْتُ ظِلِّي وَظِلَّكُمْ فِيهَا فَأَوْمَأْتُ إِلَيْكُمْ أَنِ اسْتَأْخِرُوا، فَأُوحِيَ إِلَيَّ أَنْ أَقْرِهِمْ فَإِنَّكَ أَسْلَمْتَ وَأَسْلَمُوا، وَهَاجَرْتَ وَهَاجَرُوا، وَجَاهَدْتَ وَجَاهَدُوا، فَلَمْ أَرَ لَكَ فَضْلًا عَلَيْهِمْ إِلَّا بِالنُّبُوَّةِ، فَأَوَّلْتُ ذَلِكَ مَا يَلْقَى أُمَّتِي بَعْدِي مِنَ الْفِتَنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8408 - صحيح