51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru ibn al-Faghwa' al-Khuza'i | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abu Qabil | Hayyan bin Hani Al-Ma'afiri | Saduq Yahim |
| Al-Layth ibn Sa'd Abu al-Harith | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Abdullah ibn Salih | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
| Abu Sahl Busr ibn Sahl al-Labbad | Al-Hasan ibn Sahl Al-Labbad | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu Mansur Muhammad ibn al-Qasim ibn 'Abd al-Rahman al-'Ataki | Muhammad ibn al-Qasim al-'Ataki | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبُو قَبِيلٍ | حيي بن هانئ المعافري | صدوق يهم |
| اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
| أَبُو سَهْلٍ بُسْرُ بْنُ سَهْلٍ اللَّبَّادُ | الحسن بن سهل اللباد | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَتَكِيُّ | محمد بن القاسم العتكي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 8423
Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with them both) narrates: "There will be an enemy of the Muslims in Andalus named 'Dhul-'Arf'. He will gather the tribes of polytheists and prepare a huge army. The people of Andalus will think that they have no power, so the powerful Muslims will flee in ships and head towards (the sea of) Tanja (the eastern region from where the Arab population ends). The weak and feeble and their groups will be left behind, and they will not have any ships to ride on. Allah Almighty will send them a mountain goat, and it will walk on the sea in such a way that even its hooves will not sink. People will say, 'Goat, goat, follow it!' So, the people will start following it. Then the sea will return to its former state. The enemy will ride their horses and follow them. When the people of Africa realize this, they will also flee from Africa along with the Muslims who were left behind in Andalus. They will enter Egypt and face the enemy. They will camp at a distance of five barid from the pyramids towards Ar-Ruha (Edessa), where they will spread much evil. A Muslim army will attack them on the bridge. Allah Almighty will grant victory to the Muslims, and the enemies will face defeat. They will kill them and push them back for a distance of ten nights' journey towards Wilba (Libya). The people of the tents will use their calves and their pots for seven years. Dhul-'Arf will flee from being killed and will manage to save his life. He will have a book with him, but he will not be able to see it, and he will be defeated. He will find the mention of Islam in that book, and it will advise him to embrace Islam. He will ask for safety for himself and for those who came with him, and then he will convert to Islam. Next year, a Habshi man named Asis will come with a huge army. The Muslims will be saddened by their large number and will flee, until not a single Muslim remains there, and all will hide in their tents. Asis will descend with his army in Memphis (Al-Fustat). He will still be a barid away from the tents when a Muslim army will also come out against them on the bridge. Allah Almighty will grant them victory and triumph. They will kill and capture them until the Habshi man is sold along with his pocket. **This hadith is Sahih Muquf al-Isnad according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), and it is a basis in the series of the occurrence of tribulations. However, the Shaykhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. Regarding the word 'Memphis' that appears in this hadith, Mansur al-Fiqh says: Yesterday, I inquired from the palaces, those in the sun and those who live in Memphis about where they had migrated, but it did not answer me a single word."
" حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما بیان فرماتے ہیں کہ اندلس میں مسلمانوں کا ’’ ذوالعرف ‘‘ نامی ایک دشمن ہو گا ، وہ مشرکوں کے قبیلوں کو جمع کر کے ایک بہت بڑا لشکر جرار تیار کر لے گا ، اندلس کے لوگ سمجھیں گے کہ ان میں کوئی طاقت نہیں ہے ، مسلمان طاقتور لوگ کشتیوں میں بھاگ جائیں گے اور ( بحر ) طنجہ (عرب کی آبادی جہاں ختم ہوتی ہے وہاں سے مشرق کی جانب کا علاقہ ہے ) کی طرف نکل جائیں گے ۔ اور کمزور و ناتواں لوگ اور ان کی جماعت باقی رہ جائے گی ، ان کے پاس کشتیاں بھی نہیں ہوں گی جن پر سوار ہو کر وہ چلے جائیں ، اللہ تعالیٰ ان کے لئے ایک پہاڑی بکرا بھیجے گا ، وہ دریا پر اس طرح چلے گا کہ اس کے کھر بھی پانی میں نہیں ڈوبیں گے ، لوگ کہیں گے ، بکرا ہے بکرا ، اس کے پیچھے چلو ، چنانچہ لوگ اس کے پیچھے چل پڑیں گے ، پھر سمندر اپنی سابقہ کیفیت پر آ جائے گا ، دشمن اپنے گھوڑوں پر سوار ہو کر ان کے تعاقب میں نکلیں گے ، جب اہل افریقہ محسوس کریں گے تو یہ سب لوگ بھی افریقہ سے بھاگ نکلیں گے اور ان کے ساتھ اندلس میں بچے ہوئے مسلمان بھی ہوں گے ۔ حتی کہ یہ لوگ مصر میں داخل ہوں گے ، اور یہ دشمن کے مقابلے میں ہوں گے ۔ حتی کہ یہ لوگ مربوط سے اہرام کی جانب پانچ برید کی مسافت پر پڑاؤ ڈالیں گے ، وہاں پر بہت شر پھیلائیں گے ، وہاں پر ان کی جانب ایک مسلمان لشکر پل پر حملہ آور ہو گا ، اللہ تعالیٰ مسلمانوں کو ان کے خلاف فتح دیگا ، دشمنوں کو شکست کا سامنا کرنا پڑے گا ، یہ لوگ ان کو مارتے مارتے ، ولبہ کی جانب دس راتوں کی مسافت تک دھکیل کر لے جائیں گے ، خیموں والے لوگ ان کے بچھڑوں اور ان کی ہانڈیوں کو سات سال تک استعمال کریں گے ۔ اور ذوالعرف قتل سے بھاگ جائے گا ۔ اور جان بچانے میں کامیاب ہو جائے گا ، اس کے ساتھ کتاب ہو گی ۔ لیکن وہ اس کو دیکھ نہیں سکے گا ۔ اور وہ شکست خوردہ ہو گا ۔ وہ اس کتاب میں اسلام کا ذکر پائے گا ، اور اس میں اس کے لئے مشورہ ہو گا کہ وہ اسلام میں داخل ہو جائے ، وہ اپنی جان پر امان طلب کرے گا ، اور اپنے ساتھ آنے والے لوگوں کے لئے بھی امان طلب کرے گا ، پھر وہ مسلمان ہو جائے گا پھر اگلے سال حبشہ کا ایک اسیس نام آدمی آئے گا ، وہ بہت بڑا لشکر جمع کرے گا ، مسلمان اس کی کثرت دیکھ کر غمزدہ ہو کر بھاگ جائیں گے ، حتی کہ وہاں پر ایک بھی مسلمان باقی نہیں بچے گا ، سب خیموں میں چھپ چکے ہوں گے ، اسیس اپنے لشکر کے ساتھ منف میں اترے گا ، وہ ابھی خیموں سے ایک برید کی مسافت دور ہو گا ، ان کی جانب بھی پل پر مسلمانوں کا ایک لشکر نکلے گا ، اللہ تعالیٰ ان کو فتح و نصرت سے نوازے گا ، یہ لوگ ان کو قتل کریں گے ، ان کو قیدی بنائیں گے حتی کہ حبشی کو اس کے جبے سمیت بیچا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح موقوف الاسناد ہے ، اور یہ فتنوں کے وقوع پذیر ہونے کے سلسلے میں اصل ہے ۔ لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اس حدیث میں جو منف کا لفظ آیا اس کے بارے میں منصور الفقیہ فرماتے ہیں : گزشتہ کل میں نے محلات سے پوچھا ، سورج کی دھوپ میں اور منف میں رہنے والوں کے بارے میں کہ وہ کہاں کوچ کر گئے ہیں ، لیکن اس نے مجھے ایک حرف بھی جواب نہیں دیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Amro bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a bayan farmate hain ki Andalus mein Musalmanon ka '' Dhul-Arf '' nami ek dushman ho ga, woh mushrikon ke qabilon ko jama kar ke ek bahut bada lashkar jarrar taiyar kar le ga, Andalus ke log samjhenge ki un mein koi taqat nahin hai, Musalman taqatwar log kashtiyon mein bhaag jayenge aur (Bahr) Tanja (Arab ki aabadi jahan khatam hoti hai wahan se mashriq ki janib ka ilaqa hai) ki taraf nikal jayenge. Aur kamzor o natawan log aur un ki jamat baqi reh jayegi, un ke pass kashtiyan bhi nahin hongi jin par sawar ho kar woh chale jayen, Allah Ta'ala un ke liye ek pahari bakra bhejega, woh darya par is tarah chalega ki us ke khur bhi pani mein nahin doobenge, log kahenge, bakra hai bakra, us ke peeche chalo, chunanche log us ke peeche chal padenge, phir samandar apni sabaqa kaifiyat par aa jayega, dushman apne ghoron par sawar ho kar un ke ta'aqub mein niklenge, jab ahle Africa mehsoos karenge to yeh sab log bhi Africa se bhaag niklenge aur un ke sath Andalus mein bache huye Musalman bhi honge. Hata ki yeh log Misr mein dakhil honge, aur yeh dushman ke muqable mein honge. Hata ki yeh log Maroob se Ahram ki janib panch barid ki masaafat par padav daliyenge, wahan par bahut shar phailaenge, wahan par un ki janib ek Musalman lashkar pul par hamla awar ho ga, Allah Ta'ala Musalmanon ko un ke khilaf fatah dega, dushmanon ko shikast ka samna karna padega, yeh log un ko marte marte, Walba ki janib das raaton ki masaafat tak dhakil kar le jayenge, khaimon wale log un ke bachron aur un ki handiyon ko saat sal tak istemal karenge. Aur Dhul-Arf qatl se bhaag jayega. Aur jaan bachane mein kamyab ho jayega, us ke sath kitab ho gi. Lekin woh us ko dekh nahin sakega. Aur woh shikast khurda ho ga. Woh is kitab mein Islam ka zikr payega, aur is mein us ke liye mashwara ho ga ki woh Islam mein dakhil ho jaye, woh apni jaan par aman talab karega, aur apne sath aane wale logon ke liye bhi aman talab karega, phir woh Musalman ho jayega phir agle saal Habsha ka ek Asis naam aadmi aayega, woh bahut bada lashkar jama karega, Musalman us ki kasrat dekh kar ghamzada ho kar bhaag jayenge, hata ki wahan par ek bhi Musalman baqi nahin bachega, sab khaimon mein chhup chuke honge, Asis apne lashkar ke sath Manf mein utrega, woh abhi khaimon se ek barid ki masaafat door ho ga, un ki janib bhi pul par Musalmanon ka ek lashkar niklega, Allah Ta'ala un ko fatah o nusrat se nawazega, yeh log un ko qatl karenge, un ko qaidi banayenge hata ki Habshi ko us ke jaibay samit becha jayega. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih mauqoof al-isnaad hai, aur yeh fitnon ke waqo'e pazir hone ke silsile mein asl hai. Lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne is ko naql nahin kiya. Aur is hadees mein jo Manf ka lafz aaya us ke bare mein Mansur al-Fiqh farmate hain: Guzashta kal maine mehalat se poocha, Suraj ki dhup mein aur Manf mein rehne walon ke bare mein ki woh kahan کوچ kar gaye hain, lekin us ne mujhe ek harf bhi jawab nahin diya.
أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَتَكِيُّ، ثَنَا أَبُو سَهْلٍ بُسْرُ بْنُ سَهْلٍ اللَّبَّادُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو قَبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، "" أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَعْدَاءِ الْمُسْلِمِينَ بِالْأَنْدَلُسِ يُقَالُ لَهُ: ذُو الْعُرْفِ يَجْمَعُ مِنْ قَبَائِلِ الشِّرْكِ جَمْعًا عَظِيمًا، يَعْرِفُ مَنْ بِالْأَنْدَلُسِ أَنْ لَا طَاقَةَ لَهُمْ، فَيَهْرُبُ أَهْلُ الْقُوَّةِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِي السُّفُنِ، فَيُجِيزُونَ إِلَى طَنْجَةَ وَيَبْقَى ضَعَفَةُ النَّاسِ وَجَمَاعَتُهُمْ، لَيْسَ لَهُمْ سُفُنٌ يُجِيزُونَ عَلَيْهَا، فَيَبْعَثُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَعْلًا وَيَعْبُرُ لَهُمْ فِي الْبَحْرِ، فَيُجِزِ الْوَعْلُ لَا يُغَطِّي الْمَاءُ أَظْلَافَهُ، فَيَرَاهُ النَّاسُ فَيَقُولُونَ: الْوَعْلُ الْوَعْلُ اتَّبِعُوهُ، فَيُجِيزُ النَّاسُ عَلَى أَثَرِهِ كُلُّهُمْ، ثُمَّ يَصِيرُ الْبَحْرُ عَلَى مَا كَانَ عَلَيْهِ وَيُجِيزُ الْعَدُوُّ فِي الْمَرَاكِبِ، فَإِذَا حَسَّ بِهِمْ أَهْلُ الْإِفْرِيقِيَّةِ هَرَبُوا كُلُّهُمْ مِنْ إِفْرِيقِيَّةَ وَمَعَهُمْ مَنْ كَانَ بِالْأَنْدَلُسِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، حَتَّى يَدْخُلُوا الْفُسْطَاطَ، وَيُقْبِلُ ذَلِكَ الْعَدُوُّ حَتَّى يَنْزِلُوا فِيمَا بَيْنَ مَرْيُوطَ إِلَى الْأَهْرَامِ مَسِيرَةَ خَمْسَةِ بُرُدٍ، فَيَمْلَأُونَ مَا هُنَالِكَ شَرًّا، فَتَخْرُجُ إِلَيْهِمْ رَايَةُ الْمُسْلِمِينَ عَلَى الْجِسْرِ، فَيَنْصُرُهُمُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَيَهْزِمُونَهُمْ وَيَقْتُلُونَهُمْ إِلَى أَلُولَبَةَ مَسِيرَةَ عَشْرِ لَيَالٍ، وَيَسْتَوْقِدُ أَهْلُ الْفُسْطَاطِ بِعَجَلِهِمْ وَأَدَاتِهِمْ سَبْعَ سِنِينَ، وَيَنْفَلِتُ ذُو الْعُرْفِ مِنَ الْقَتْلِ وَمَعَهُ كِتَابٌ لَا يَنْظُرُ فِيهِ إِلَّا وَهُوَ مُنْهَزِمٌ، فَيَجِدُ فِيهِ ذِكْرَ الْإِسْلَامِ، وَأَنَّهُ يُؤْمَرُ فِيهِ بِالدُّخُولِ فِي السَّلَمِ، فَيَسْأَلُ الْأَمَانَ عَلَى نَفْسِهِ وَعَلَى مَنْ أَجَابَهُ إِلَى الْإِسْلَامِ مِنْ أَصْحَابِهِ الَّذِينَ أَقْبَلُوا مَعَهُ، فَيُسْلِمُ فَيَصِيرُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، ثُمَّ يَأْتِي الْعَامُ الثَّانِي رَجُلٌ مِنَ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهُ أَسِيسُ، وَقَدْ جَمَعَ جَمْعًا عَظِيمًا فَيَهْرُبُ الْمُسْلِمُونَ مِنْهُمْ مِنْ أَسْوَانَ، حَتَّى لَا يَبْقَى بِهَا وَلَا فِيهَا دُونَهَا أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَّا دَخَلَ الْفُسْطَاطَ، فَيَنْزِلُ أَسِيسُ بِجَيْشِهِ مَنْفَ، وَهُوَ عَلَى رَأْسِ بَرَيْدٍ مِنَ الْفُسْطَاطِ، فَتَخْرُجُ إِلَيْهِمْ رَايَةُ الْمُسْلِمِينَ عَلَى الْجِسْرِ فَيَنْصُرُهُمُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَيَقْتُلُونَهُمْ وَيَأْسِرُونَهُمْ، حَتَّى يُبَاعَ الْأَسْوَدُ بِعَبَاءَةٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مَوْقُوفُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَهُوَ أَصْلٌ فِي مَعْرِفَةِ وُقُوعِ الْفِتَنِ بِمِصْرَ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» وَمَنْفُ: هُوَ الَّذِي يَقُولُ مَنْصُورٌ الْفَقِيهُ رَحِمَهُ اللَّهُ فِيهِ: [البحر المجتث] سَأَلْتُ أَمْسِ قُصُورًا ... بِعَيْنِ شَمْسٍ وَمَنْفِ عَنْ أَهْلِهَا أَيْنَ حَلُّوا ... فَلَمْ يُجِبْنِي بِحَرْفِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8423 - ليس على شرطهما