51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات


NameFameRank
Hudhayfa Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi Companion
Wa'mru ibn Dali' Amr ibn Sulay' al-Muharabi Minor Companion
Abi al-Tufayl Amir ibn Wathilah al-Laythi He reached the age of understanding (during the Prophet's time)
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Hisham ibn Abi Abd Allah Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Musa ibn Isma'il Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound
Muhammad ibn Ghalib Muhammad ibn Ghalib al-Tammar Trustworthy
Ali ibn Hamshadha al-Adl Ali ibn Hamshad al-Naysaburi Trustworthy Imam

Mustadrak Al Hakim 8449

Abu Tufail narrated that I, Umar and Ibn Thilyaan went to Hudhayfah ibn al-Yaman while people were sitting in two rows in front of him. We said: “O Hudhayfah! You have witnessed a time that we have not witnessed, and you know what we do not know, and you have heard what we have not heard, so tell us a hadith, perhaps Allah will benefit us from it.” He said: “If I tell you all that I have heard, you will not wait for me even for the coming night.” We said: “We did not ask you about this, but we are asking you to tell us something through which Allah may benefit us.” So when Hudhayfah (may Allah be pleased with him) agreed, he said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “This tribe of Mudar will continue to kill a righteous man, destroy him, and ruin him, until Allah will send upon them an army of their own, who will kill them until the killing becomes widespread.” Amr ibn Thilyaan said: “May his mother be bereaved! You have mocked the people through (the mention of) Mudar.” He said: “Were you not among the warriors of the Battle of Dhat ar-Riqa'?” They said: “Yes.” He said: “When you see Qays (tribe) befriending the Levant, then you should take care of your own hands.” ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Shaykhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **

" ابوطفیل بیان کرتے ہیں کہ میں اور عمر اور ابن ضلیع ، حضرت حذیفہ بن یمان کے پاس گئے ، اس وقت ان کے پاس دو قطاروں میں لوگ موجود تھے ، ہم نے کہا : اے حذیفہ ! آپ نے وہ زمانہ پایا ہے جو ہم نے نہیں پایا ، اور آپ وہ کچھ جانتے ہیں جو ہم نہیں جانتے ، اور آپ نے وہ کچھ سنا ہے جو ہم نے نہیں سنا ، اس لئے آپ ہمیں کوئی حدیث سنایئے ، شاید کہ اللہ تعالیٰ ، ہمیں اس سے کوئی فائدہ دے ، آپ نے فرمایا : اگر میں تمہیں وہ تمام باتیں سناؤں جو میں نے سنی ہوئی ہیں ، تو تم آنے والی رات کا بھی میرے لئے انتظار نہیں کرو گے ، ہم نے کہا : ہم نے اس بارے میں آپ سے نہیں پوچھا بلکہ ہم یہ پوچھ رہے ہیں کہ آپ ہمیں کوئی ایسی بات سنا دیجئے ، جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ ہمیں کوئی نفع دے ۔ جب حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مضر کا یہ قبیلہ مسلسل ایک نیک آدمی کو قتل کرتا رہے گا ، اس کو ہلاک کرتا رہے گا ، اس کو فنا کرتا رہے گا ۔ حتی کہ ان پر اپنا ایک لشکر مسلط فرمائے گا ، وہ ان کو قتل کرے گا ، حتی کہ یہ قتل بہت کثیر ہو جائے گا ، حضرت عمرو بن ضلیع نے کہا : اس کی ماں نہ رہے ، تو نے لوگوں کے ساتھ مضر کے ذریعے مذاق کیا ہے ، آپ نے فرمایا : کیا تم غزوہ ذات الرقاع کے مجاہد نہیں ہو ؟ انہوں نے کہا : جی ہاں ۔ انہوں نے کہا : جب تو قیس کو دیکھے ، شام نے اس سے دوستی کر لی ہے ۔ تو تم اپنے ہتھیار سنبھال لینا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Abu Tufail bayan karte hain keh main aur Umar aur Ibn Zila'a, Hazrat Huzaifa bin Yaman ke paas gaye, iss waqt unke paas do khataron mein log mojood thay, hum ne kaha: Aye Huzaifa! Aap ne woh zamana paya hai jo hum ne nahin paya, aur aap woh kuch jante hain jo hum nahin jante, aur aap ne woh kuch suna hai jo hum ne nahin suna, iss liye aap humain koi hadees sunaaiye, shayad keh Allah Ta'ala, humain uss se koi faida de, aap ne farmaya: Agar main tumhen woh tamam baatein sunaun jo main ne suni hain, tou tum aane wali raat ka bhi mere liye intezar nahin karoge, hum ne kaha: Hum ne iss bare mein aap se nahin poochha balkeh hum yeh pooch rahe hain keh aap humain koi aisi baat suna deejiye, jiss ke zariye Allah Ta'ala humain koi nafa de. Jab Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Muzar ka yeh qabeela musalsal ek nek aadmi ko qatl karta rahega, usko halak karta rahega, usko fana karta rahega. Hatta keh un per apna ek lashkar musallat farmayega, woh unko qatl karega, hatta keh yeh qatl bahut kaseer ho jayega, Hazrat Amr bin Zila'a ne kaha: Iss ki maan na rahe, tou ne logon ke saath Muzar ke zariye mazaq kiya hai, aap ne farmaya: Kya tum Ghazwa Zat-ur-Riqa'a ke mujahid nahin ho? Unhon ne kaha: Ji haan. Unhon ne kaha: Jab tou Qais ko dekhe, Shaam ne uss se dosti kar li hai. Tou tum apne hathiyar sambhal lena. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne iss ko naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا وَعُمَرُ، وَابْنُ ضَلِيعٍ إِلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، وَعِنْدَهُ سِمَاطَانِ مِنَ النَّاسِ، فَقُلْنَا: يَا حُذَيْفَةُ، أَدْرَكْتَ مَا لَمْ نُدْرِكْ، وَعَلِمْتَ مَا لَمْ نَعْلَمْ، وَسَمِعْتَ مَا لَمْ نَسْمَعْ، فَحَدِّثْنَا بِشَيْءٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَنَا بِهِ، فَقَالَ: لَوْ حَدَّثْتُكُمْ بِكُلِّ مَا سَمِعْتُ مَا انْتَظَرْتُمْ بِيَ اللَّيْلَ الْقَرِيبَ، قَالَ: قُلْنَا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ، وَلَكِنْ حَدِّثْنَا بِأَمْرٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَنَا بِهِ، قَالَ: لَوْ حَدَّثْتُكُمْ أَنَّ أُمَّ أَحَدِكُمْ تَغْزُو فِي كَتِيبَةٍ حَتَّى تَضْرِبَ بِالسَّيْفِ مَا صَدَّقْتُمُونِي، قُلْنَا: لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ وَلَكِنْ حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَنَا بِهِ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ هَذَا الْحَيَّ مِنْ مُضَرَ لَا يَزَالُ بِكُلِّ عَبْدٍ صَالِحٍ يَقْتُلُهُ، وَيُهْلِكُهُ وَيُفْنِيهِ حَتَّى يُدْرِكَهُمُ اللَّهُ بِجُنُودٍ مِنْ عِنْدِهِ فَتَقْتُلَهُمْ حَتَّى لَا يَمْنَعَ ذَنَبَ تَلْعَةٍ» قَالَ عَمْرُو بْنُ ضَلِيعٍ: وَاثُكْلَ أُمِّهِ أَلَهَوْتَ النَّاسَ إِلَّا عَنْ مُضَرَ، قَالَ: «أَلَسْتَ مِنْ مُحَارِبِ خَصَفَةَ؟» قَالَ: بَلَى، قَالَ: «فَإِذَا رَأَيْتَ قَيْسًا قَدْ تَوَالَتِ الشَّامَ فَخُذْ حِذْرَكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8449 - على شرط البخاري ومسلم