51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Amr bin al-'As | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
Mustadrak Al Hakim 8618
Sulaiman bin Rabi'ah Al-Anzi reported that he performed Hajj during the reign of Muawiyah. He was accompanied by Muntasir bin Harith Al-Dubi and a group of reciters from Basra. When they finished the Hajj rituals, they said, "By Allah! We will not return to Basra until we meet a companion of the Messenger of Allah ﷺ who can narrate an interesting Hadith to us, so that we can tell it to our companions upon our return." They continued searching until they found out that Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) was residing in Mecca. They decided to visit him. They saw a huge load being carried by three hundred men; one hundred were riding, and two hundred were walking behind them. They asked, "Whose belongings are these?" The people replied, "These belong to Abdullah bin Amr." They exclaimed, "All of this belongs to him? We were told that he lives a very simple life." The people asked them, "Who are you?" They replied, "We are from Iraq." The people said, "O Iraqis! What is said about your bad qualities is true. These one hundred riders are his brothers, whom he lets ride. And the two hundred walking behind them are his guests." They asked, "Guide us to him." They were told, "He is in Masjid al-Haram." They went there looking for him and found him sitting behind the Kaaba. He was short in stature, with rheumy eyes, and the hair on the front of his head had fallen out. He was wearing two sheets, a turban, but no shirt, and his shoes were hanging on his left side. They said, "O Abdullah! You are a companion of the Messenger of Allah ﷺ. Narrate to us a Hadith that will benefit us after today." He asked, "Who are you?" They replied, "Don't ask us who we are. Just narrate a Hadith, may Allah forgive you." He said, "I will not narrate any Hadith to you until you tell me about yourselves." They said, "We want you to excuse us from revealing our details. Please forgive us and narrate a Hadith as we requested." Abdullah said, "By Allah! I will not narrate any Hadith until you tell me where you are from." When they saw that he had sworn an oath and was insistent, they said, "We are from Iraq." Abdullah said, "O Iraqis! Woe to you. You are liars, rejecters, and mockers." When Abdullah mentioned mockery, they felt very bad. They said, "Would we mock an elder like you? As for lying, by Allah, lying has become widespread among ordinary people, and it has reached us too. And as for rejecting, by Allah, when we hear a Hadith that is not narrated by a reliable narrator, we reject it. And as for mocking, no Muslim can mock a person of your high status. By Allah! To our knowledge, you are the best of Muslims today. You are among the first emigrants. We have learned that you learned the Quran from the Messenger of Allah ﷺ. And that no one on earth is more dutiful to his parents than you. And that your eyes were the most beautiful, but you have cried them away. And that after the Messenger of Allah ﷺ, you have read all the books. In our opinion, no one is more knowledgeable than you. And there is no other Arab besides you who, being dissatisfied with the scholars of his city, went to another city to seek knowledge from an Arab. Narrate a Hadith to us, may Allah forgive you." He said, "I will not narrate any Hadith to you until you promise me that you will not reject me, lie about me, or mock me." They said, "Whatever you wish, take a promise from us." He said, "I take Allah's covenant and pledge from you that you will not reject me, nor lie about me, nor mock the Hadith I narrate." They said, "We agree." Then he said, "Allah is the Guarantor and the Trustee." They said, "Absolutely." He said, "O Allah! Be a witness over them." Then he said, "By the Lord of this Masjid! By this sacred city! By this sacred day! By this sacred month! I have sworn a great oath, haven't I?" They said, "Yes, you have indeed sworn a great oath." He said, "Soon, the 'Banu Qatnuraa bin Karkar' (i.e., Turks), whose noses will be flat, their eyes small, and their faces like shields, according to the Book revealed by Allah, they will drive you out from Khorasan and Sistan with severity. They are a people who fulfill their desires. They will make shoes out of hair and keep their swords in their saddles until they reach Ila." Then he asked, "How far is Basra from Ila?" They said, "Four farsakhs." He said, "Then they will tie a horse with every palm tree on the banks of the Tigris River. Then they will send a message to the people of Basra, 'Leave Basra before we reach you.'" So, the people of Basra will leave. Some will go towards Baitul-Maqdis, some to Medina, some to Mecca, and the rest will disperse to the countryside. Those who pray will either be killed or taken prisoner, and they will have their way with their blood." They returned, saddened by the Hadith he had narrated, and quickly left. Then Muntasir bin Harith Al-Dubi returned and said, "O Abdullah bin Amr! You have worried us with your Hadith because we don't know who among us will live to see it." Abdullah bin Amr said, "Don't jump to conclusions. Before that, there will be rules of young boys." Muntasir bin Harith asked, "What do you mean by the rule of young boys?" He replied, "The rule of immature boys." When you see that the rule of immature boys has become widespread on earth, then know that the time for what I have described is near." Muntasir bin Harith returned. After he had gone some distance, he went back to him. They said, "This boy is bothering the companion of the Messenger." He said, "I will go to him and complain to him about you." So, when he went to him, he told him about their words. **This Hadith has a Sahih chain of narrators according to the criteria of Imam Muslim, but the Shaykhs have not included it in their books.**
" سلیمان بن ربیعہ العنزی بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے حضرت معاویہ کی امارت کے زمانے میں حج کیا ، ان کے ہمراہ منتصر بن حارث الضبی بھی تھے اور ساتھ بصرہ کے قاریوں کی ایک جماعت تھی ، جب یہ لوگ مناسک حج سے فارغ ہو چکے تو کہنے لگے : اللہ کی قسم ! ہم اس وقت تک واپس بصرہ نہیں جائیں گے جب تک کسی ایسے صحابی رسول کی زیارت نہ کر لیں جو ہمیں کوئی دلچسپ حدیث سنائے تاکہ جب ہم واپس جائیں تو اپنے ساتھیوں کو اس صحابی کے حوالے سے وہ حدیث سنائیں ، ہم پوچھتے رہے ، حتی کہ ہمیں پتہ چلا کہ حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ بھی مکہ میں ٹھہرے ہوئے ہیں ، ہم نے ان کے پاس جانے کا ارادہ کر لیا ، ہم نے ایک بہت بڑا بوجھ دیکھا جس کو تین سو لوگ اٹھا کر لے جا رہے تھے ، ان میں ایک سو سوار تھے اور دو سو ان کے پیچھے چل رہے تھے ، ہم نے پوچھا : یہ سامان کس کا ہے ؟ لوگوں نے بتایا کہ یہ حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ کا ہے ۔ ہم نے کہا : یہ سارا ہی ان کا ہے ؟ ہمیں تو یہ بتایا جاتا تھا کہ وہ بہت ہی عاجزی کرنے والے ہیں ۔ لوگوں نے ہم سے پوچھا کہ تم کون ہو ؟ ہم نے بتایا کہ ہم عراق کے رہنے والے ہیں ، انہوں نے کہا : اے عراقیو ! تمہاری جو برائی بیان کی جاتی ہے وہ درست ہی کی جاتی ہے ، یہ ایک سو جو سوار ہیں ، یہ اس کے بھائیوں کے ہیں ، ان کو وہ سوار کراتے ہے ۔ اور جو دو سو ان کے پیچھے چل رہے ہیں یہ ان مہمانوں کے ہیں ، ہم نے کہا : ہمیں ان تک پہنچنے کا راستہ بتاؤ ، انہوں نے کہا : وہ مسجد الحرام میں ہیں ۔ ہم ان کو ڈھونڈتے ہوئے وہاں پہنچ گئے ، ہم نے ان کو کعبہ کے پیچھے بیٹھے ہوئے پایا ، وہ چھوٹے قد والے تھے ، آنکھیں کیچڑ والی تھیں ، ان کے سر کے اگلے حصے کے بال جھڑے ہوئے تھے ۔ دو چادریں اوڑھے ہوئے تھے ، عمامہ پہنے ہوئے تھے ، قمیص نہیں پہنی ہوئی تھی ، اور اپنے بائیں جانب اپنے جوتے لٹکائے ہوئے تھے ، ہم نے کہا : اے عبداللہ ! آپ رسول اللہ ﷺ کے صحابی ہیں ، آپ ہمیں کوئی ایسی حدیث سنا دیجئے جو ہمہیں آج کے بعد نفع دے ۔ آپ نے پوچھا : تم کون ہو ؟ ہم نے کہا : آپ یہ مت پوچھیں کہ ہم کون ہیں ؟ آپ بس ہمیں حدیث سنا دیجئے ، اللہ تعالیٰ آپ کی مغفرت فرمائے ، انہوں نے فرمایا : تم جب تک اپنے بارے میں بتاؤ گے نہیں ، تب تک میں تمہیں کوئی حدیث بیان نہیں کروں گا ۔ ہم نے کہا : ہم چاہتے ہیں کہ آپ ہماری تفصیل نہ پوچھیں ، نہیں معاف فرما دیں اور ہم نے جو گزارش کی ہے ، آپ ہمیں کوئی حدیث سنا دیجئے ، حضرت عبداللہ نے فرمایا : اللہ کی قسم ! تم جب تک یہ نہیں بتاؤ گے کہ تم کہاں سے آئے ہو ، میں تمہیں کوئی حدیث نہیں سناؤں گا ۔ ہم نے جب دیکھا کہ انہوں نے تو قسم کھا لی ہے اور ضد پر آ گئے ہیں تو ہم نے کہا : ہم عراق کے رہنے والے ہیں ، حضرت عبداللہ نے فرمایا : اے عراقیو ! تم سب پر بہت افسوس ہے ، تم جھوٹ بولتے ہو ، جھٹلاتے ہو ، اور مذاق اڑاتے ہو ، جب حضرت عبداللہ نے مذاق کی بات کی تو ہمیں بہت برا لگا ۔ ہم نے کہا : کیا ہم آپ جیسے بزرگ کے ساتھ مذاق کریں گے ؟ اور جہاں تک جھوٹ کی بات ہے تو اللہ کی قسم ! عام لوگوں میں جھوٹ پھیل چکا ہے اور وہ ہم میں بھی آ گیا ، اور جہاں تک جھٹلانے کا تعلق ہے ، تو اللہ کی قسم ! جب ہم کوئی ایسی حدیث سنتے ہیں جو کسی معتبر محدث سے مروی نہیں ہوتی تو ہم اس کو جھٹلا دیتے ہیں ، اور جہاں تک مذاق کا تعلق ہے تو کوئی بھی مسلمان آپ جیسے عظیم المرتبت شخصیت سے مذاق نہیں کر سکتا ، اللہ کی قسم ! ہمارے علم کے مطابق آپ آج سید المسلمین ہیں ، آپ اولین مہاجرین میں سے ہیں ، ہمیں پتا چلا ہے کہ آپ نے رسول اللہ ﷺ سے قرآن سیکھا ہے ، اور یہ کہ اپنے والدین کے ساتھ حسن سلوک کرنے والا روئے زمین پر آپ سے بڑھ کر کوئی نہیں ہے ، اور یہ کہ آپ کی آنکھیں سب سے زیادہ خوبصورت تھیں ، آپ نے رو رو کر اپنی آنکھوں کو ضائع کر لیا ہے ، اور یہ کہ رسول اللہ ﷺ کے بعد آپ نے تمام کتابوں کو پڑھا ہے ، ہمارے خیال کے مطابق علم میں آپ سے افضل کوئی نہیں ہے ، اور آپ کے علاوہ دوسرا کوئی عربی شخص ایسا نہیں ہے جو اپنے شہر کے فقہاء سے بیزار ہو کر دوسرے شہر میں علم حاصل کرنے کے لئے کسی عربی کے پاس گیا ہو ، آپ ہمیں حدیث سنا دیجئے ، اللہ تعالیٰ آپ کی مغفرت فرمائے ، آپ نے فرمایا : میں اس وقت تک تمہیں حدیث نہیں سناؤں گا جب تک تم مجھ سے اس بات کا وعدہ نہ کر لو کہ تم مجھے جھٹلاؤ گے نہیں ، میرے بارے میں جھوٹ نہیں بولو گے ، اور مذاق نہیں اڑاؤ گے ۔ ہم نے کہا : آپ جو چاہتے ہیں ، ہم سے وعدہ لے لیں ، انہوں نے فرمایا : میں تم سے اللہ کا وعدہ اور میثاق لیتا ہوں کہ تم مجھے جھٹلاؤ گے نہیں ، اور نہ میرے بارے میں کوئی جھوٹ بولو گے ، اور نہ میری بیان کردہ حدیث کا مذاق بناؤ گے ، ہم نے کہا : ہمیں منظور ہے ۔ تب انہوں نے کہا : اللہ تعالیٰ کفیل اور وکیل ہے ، ہم نے کہا : بالکل ٹھیک ۔ انہوں نے کہا : اے اللہ ! ان پر گواہ ہو جا ، پھر فرمایا : اس مسجد کے رب کی قسم ! اس حرمت والے شہر کی قسم ! حرمت والے دن کی قسم ! حرمت والے مہینے کی قسم ! میں نے بہت بڑی قسم دی ہے ، کیا ایسا نہیں ہے ؟ ہم نے کہا : جی ہاں آپ نے قسم میں بہت محنت کی ہے ۔ آپ نے فرمایا : عنقریب ’’ بنو قطنوراء بن کرکر ‘‘ ( یعنی ترکی ) ، جن کے ناک چپٹے ہوں گے ، آنکھیں چھوٹی چھوٹی ہوں گی ، ان کے چہرے ڈھال کی مانند ہوں گے ، اللہ تعالیٰ کی نازل کردہ کتاب کے مطابق ان کا حلیہ یہی ہو گا ، وہ تمہیں خراسان اور سجستان سے سختی کے ساتھ ہانکیں گے ، وہ ایسی قوم ہے جو اپنی خواہشات کو پورا کرتے ہیں ۔ بالوں کے جوتے بنائیں گے ، اور اپنی تلواروں کو اپنے پالان میں جمع کر کے رکھیں گے حتی کہ وہ ایلہ میں ٹھہریں گے ، پھر فرمایا : بصرہ سے ایلہ تک کتنی مسافت ہے ؟ ہم نے کہا : چار فرسخ ۔ انہوں نے فرمایا : پھر دریائے دجلہ کے کنارے کھجوروں کے ہر درخت کے ساتھ ایک ایک گھوڑا باندھیں گے ، پھر وہ اہل بصرہ کی جانب پیغام بھیجیں گے کہ ہمارے پہنچنے سے پہلے تم لوگ بصرہ سے نکل جاؤ ، چنانچہ اہل بصرہ ، بصرہ سے نکل جائیں گے ، کوئی بیت المقدس کی طرف چلا جائے گا ، کوئی مدینہ چلا جائے گا ، اور کچھ لوگ مکہ میں چلے جائیں گے ، اور باقی لوگ دیہاتوں کی طرف چلے جائیں گے ، نمازیں پڑھنے والے یا قتل ہو چکے ہوں گے یا قیدی ہو چکے ہوں گے ، وہ ان کے خونوں میں جو چاہیں گے فیصلہ کریں گے ۔ ہم وہاں سے واپس لوٹے اور ان کی بیان کردہ حدیث سن کر رنجیدہ ہو چکے تھے ، ہم بہت جلد وہاں سے واپس آ گئے ، پھر منتصر بن حارث الضبی لوٹ کر آیا اور کہنے لگا : اے عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ آپ نے حدیث سنا کر ہمیں پریشان کر دیا ہے ، کیونکہ ہم نہیں جانتے کہ ہم میں سے کون اس کو پائے گا ، حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اپنی عقل ختم مت کر ، اس سے پہلے امارتیں آ جائیں گی ، منتصر بن حارث نے پوچھا : امارۃ سے کیا مراد ہے ؟ انہوں نے کہا : لڑکوں کی امارت ۔ جب تو دیکھے کہ روئے زمین پر لڑکوں کی امارتیں کثیر ہو چکی ہیں ، تو جان لینا کہ میں نے جو بیان کیا ہے ، اس کا وقت قریب آ گیا ہے ، منتصر بن حارث واپس آ گئے ، آپ کچھ دور تک گئے ، پھر دوبارہ ان کے پاس گئے ، ہم نے کہا : یہ بچہ صحابی رسول کو پریشان کر رہا ہے ، اس نے کہا : میں ان کے پاس پہنچ کر ان کو تمہاری اس بات کی شکایت کروں گا ۔ چنانچہ جب وہ ان کے پاس گئے تو ان لوگوں کی یہ بات ان کو بتائی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Sulaiman bin Rabia al-Anzi bayan karte hain ki unhon ne Hazrat Muawiya ki amarten ke zamanen mein Hajj kiya, un ke hamrah Muntasir bin Haris al-Dubi bhi the aur sath Basra ke qarion ki ek jamaat thi, jab ye log manasik-e-Hajj se farigh ho chuke to kahne lage: Allah ki qasam! Hum is waqt tak wapas Basra nahin jayenge jab tak kisi aise sahabi-e-Rasool ki ziyarat na kar len jo humein koi dilchasp hadees sunae taake jab hum wapas jayen to apne sathion ko is sahabi ke hawale se woh hadees sunaen, hum puchte rahe, hatta ki humein pata chala ki Hazrat Abdullah bin Amr bin al-Aas Radi Allahu anhu bhi Makkah mein thehre hue hain, humne unke paas jaane ka irada kar liya, humne ek bahut bada bojh dekha jis ko teen sau log utha kar le ja rahe the, un mein ek sau sawar the aur do sau un ke piche chal rahe the, humne pucha: Ye saman kis ka hai? Logon ne bataya ki ye Hazrat Abdullah bin Amr Radi Allahu anhu ka hai. Humne kaha: Ye sara hi un ka hai? Humein to ye bataya jata tha ki woh bahut hi aajzi karne wale hain. Logon ne hum se pucha ki tum kaun ho? Humne bataya ki hum Iraq ke rahne wale hain, unhon ne kaha: Ae Iraqiyo! Tumhari jo burai bayan ki jati hai woh durust hi ki jati hai, ye ek sau jo sawar hain, ye is ke bhaiyon ke hain, in ko woh sawar karate hain. Aur jo do sau unke piche chal rahe hain ye in mehmano ke hain, humne kaha: Humein un tak pahunchne ka rasta batao, unhon ne kaha: Woh Masjid al-Haram mein hain. Hum un ko dhundte hue wahan pahunche, humne un ko Kaaba ke piche baithe hue paya, woh chhote qad wale the, ankhen keechar wali thin, un ke sar ke agle hisse ke baal jhade hue the. Do chadarein odhe hue the, amama pahne hue the, qameez nahin pahni hui thi, aur apne bayen janib apne joote latkaye hue the, humne kaha: Ae Abdullah! Aap Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahabi hain, aap humein koi aisi hadees suna dijiye jo humein aaj ke baad nafa de. Aap ne pucha: Tum kaun ho? Humne kaha: Aap ye mat puchiye ki hum kaun hain? Aap bas humein hadees suna dijiye, Allah Ta'ala aap ki magfirat farmae, unhon ne farmaya: Tum jab tak apne bare mein batao ge nahin, tab tak main tumhein koi hadees bayan nahin karunga. Humne kaha: Hum chahte hain ki aap hamari tafsil na puchein, nahin maaf farma den aur humne jo guzarish ki hai, aap humein koi hadees suna dijiye, Hazrat Abdullah ne farmaya: Allah ki qasam! Tum jab tak ye nahin batao ge ki tum kahan se aae ho, main tumhein koi hadees nahin sunaonga. Humne jab dekha ki unhon ne to qasam kha li hai aur zid par aa gaye hain to humne kaha: Hum Iraq ke rahne wale hain, Hazrat Abdullah ne farmaya: Ae Iraqiyo! Tum sab par bahut afsos hai, tum jhoot bolte ho, jhutlate ho, aur mazaq udate ho, jab Hazrat Abdullah ne mazaq ki baat ki to humein bahut bura laga. Humne kaha: Kya hum aap jaise buzurg ke sath mazaq karenge? Aur jahan tak jhoot ki baat hai to Allah ki qasam! Aam logon mein jhoot phail chuka hai aur woh hum mein bhi aa gaya, aur jahan tak jhutlane ka taluq hai, to Allah ki qasam! Jab hum koi aisi hadees sunte hain jo kisi motabar muhaddis se marwi nahin hoti to hum is ko jhutla dete hain, aur jahan tak mazaq ka taluq hai to koi bhi musalman aap jaise azeem-ul-martabat shakhsiyat se mazaq nahin kar sakta, Allah ki qasam! Hamare ilm ke mutabiq aap aaj sayyid-ul-muslimeen hain, aap awwaleen muhajireen mein se hain, humein pata chala hai ki aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se Quran sikha hai, aur ye ki apne waldain ke sath hasan suluk karne wala rue zameen par aap se badh kar koi nahin hai, aur ye ki aap ki ankhen sab se zyada khoobsurat thin, aap ne ro ro kar apni ankhon ko zaya kar liya hai, aur ye ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad aap ne tamam kitaabon ko padha hai, hamare khayal ke mutabiq ilm mein aap se afzal koi nahin hai, aur aap ke ilawa dusra koi Arabi shakhs aisa nahin hai jo apne shehar ke fuqaha se bezaar ho kar dusre shehar mein ilm hasil karne ke liye kisi Arabi ke paas gaya ho, aap humein hadees suna dijiye, Allah Ta'ala aap ki magfirat farmae, aap ne farmaya: Main is waqt tak tumhein hadees nahin sunaonga jab tak tum mujh se is baat ka wada na kar lo ki tum mujhe jhutlao ge nahin, mere bare mein jhoot nahin bolo ge, aur mazaq nahin udao ge. Humne kaha: Aap jo chahte hain, hum se wada le len, unhon ne farmaya: Main tum se Allah ka wada aur meethaq leta hun ki tum mujhe jhutlao ge nahin, aur na mere bare mein koi jhoot bolo ge, aur na meri bayan kardah hadees ka mazaq banao ge, humne kaha: Humein manzoor hai. Tab unhon ne kaha: Allah Ta'ala kafeel aur wakeel hai, humne kaha: Bilkul theek. Unhon ne kaha: Ae Allah! In par gawah ho ja, phir farmaya: Is masjid ke Rab ki qasam! Is hurmat wale shehar ki qasam! Hurmat wale din ki qasam! Hurmat wale mahine ki qasam! Main ne bahut badi qasam di hai, kya aisa nahin hai? Humne kaha: Ji haan aap ne qasam mein bahut mehnat ki hai. Aap ne farmaya: Anqarib ''Bani Qatnura bin Karkir'' (yani Turkey), jin ke naak chipte honge, ankhen chhoti chhoti hongi, un ke chehre dhal ki manind honge, Allah Ta'ala ki nazil kardah kitab ke mutabiq un ka hulya yahi ho ga, woh tumhen Khorasan aur Sistan se sakhti ke sath hankenge, woh aisi qaum hai jo apni khwahishat ko pura karte hain. Balon ke joote banayenge, aur apni talwaron ko apne palan mein jama kar ke rakhenge hatta ki woh Ailah mein thehrenge, phir farmaya: Basra se Ailah tak kitni masaafat hai? Humne kaha: Chaar farsakh. Unhon ne farmaya: Phir darya-e-Dajla ke kinare khajuron ke har darakht ke sath ek ek ghora bandhenge, phir woh ahle Basra ki janib paigham bhejenge ki hamare pahunchne se pehle tum log Basra se nikal jao, chunancha ahle Basra, Basra se nikal jayenge, koi Bait-ul-Muqaddas ki taraf chala jayega, koi Madinah chala jayega, aur kuch log Makkah mein chale jayenge, aur baqi log dehaton ki taraf chale jayenge, namazen padhne wale ya qatl ho chuke honge ya qaidi ho chuke honge, woh un ke khoono mein jo chahenge faisla karenge. Hum wahan se wapas laute aur un ki bayan kardah hadees sun kar ranjida ho chuke the, hum bahut jald wahan se wapas aa gaye, phir Muntasir bin Haris al-Dubi laut kar aaya aur kahne laga: Ae Abdullah bin Amr Radi Allahu anhu aap ne hadees suna kar humein pareshan kar diya hai, kyunki hum nahin jante ki hum mein se kaun is ko payega, Hazrat Abdullah bin Amr Radi Allahu anhu ne farmaya: Apni aql khatm mat kar, is se pehle amarten aa jayengi, Muntasir bin Haris ne pucha: Amarat se kya murad hai? Unhon ne kaha: Ladkon ki amart. Jab tu dekhe ki rue zameen par ladkon ki amarten kasir ho chuki hain, to jaan lena ki main ne jo bayan kiya hai, is ka waqt qareeb aa gaya hai, Muntasir bin Haris wapas aa gaye, aap kuch door tak gaye, phir dobara un ke paas gaye, humne kaha: Ye bachcha sahabi-e-Rasool ko pareshan kar raha hai, is ne kaha: Main un ke paas pahunch kar un ko tumhari is baat ki shikayat karunga. Chunancha jab woh un ke paas gaye to un logon ki ye baat un ko batai. ** Ye hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih-ul-isnad hai lekin sheikhein ne is ko naql nahin kiya.
وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْمُقْرِئُ، وَبَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَا: ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ الْمُعَلِّمُ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيُّ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ الْعَنَزِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ حَجَّ مَرَّةً فِي إِمْرَةِ مُعَاوِيَةَ وَمَعَهُ الْمُنْتَصِرُ بْنُ الْحَارِثِ الضَّبِّيُّ فِي عِصَابَةٍ مِنْ قُرَّاءِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: فَلَمَّا قَضَوْا نُسُكَهُمْ، قَالُوا: وَاللَّهِ لَا نَرْجِعُ إِلَى الْبَصْرَةِ حَتَّى نَلْقَى رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرْضِيًّا، يُحَدِّثُنَا بِحَدِيثٍ يُسْتَظْرَفُ نُحَدِّثُ بِهِ أَصْحَابَنَا إِذَا رَجَعْنَا إِلَيْهِمْ، قَالَ: فَلَمْ نَزَلْ نَسْأَلُ حَتَّى حَدَّثَنَا أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا نَازِلٌ بِأَسْفَلِ مَكَّةَ، فَعَمَدْنَا إِلَيْهِ، فَإِذَا نَحْنُ بِثِقَلٍ عَظِيمٍ يَرْتَحِلُونَ ثَلَاثَ مِائَةِ رَاحِلَةٍ، مِنْهَا مِائَةُ رَاحِلَةٍ وَمِائَتَا زَامِلَةٍ، فَقُلْنَا: لِمَنْ هَذَا الثَّقَلُ؟ قَالُوا: لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، فَقُلْنَا: أَكُلُّ هَذَا لَهُ؟ وَكُنَّا نُحَدَّثُ أَنَّهُ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ تَوَاضُعًا، قَالَ: فَقَالُوا: مِمَّنْ أَنْتُمْ؟ فَقُلْنَا: مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ، قَالَ: فَقَالُوا: الْعَيْبُ مِنْكُمْ حَقٌّ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ، أَمَّا هَذِهِ الْمِائَةُ رَاحِلَةٍ فَلِإِخْوَانِهِ يَحْمِلُهُمْ عَلَيْهَا، وَأَمَّا الْمِائَتَا زَامِلَةٍ فَلِمَنْ نَزَلَ عَلَيْهِ مِنَ النَّاسِ، قَالَ: فَقُلْنَا: دُلُّونَا عَلَيْهِ، فَقَالُوا: إِنَّهُ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، قَالَ: فَانْطَلَقْنَا نَطْلُبُهُ حَتَّى وَجَدْنَاهُ فِي دُبُرِ الْكَعْبَةِ جَالِسًا فَإِذَا هُوَ قَصِيرٌ أَرْمَصُ أَصْلَعُ بَيْنَ بُرْدَيْنِ وَعِمَامَةٍ، لَيْسَ عَلَيْهِ قَمِيصٌ، قَدْ عَلَّقَ نَعْلَيْهِ فِي شِمَالِهِ، فَقُلْنَا: يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنَّكَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَدِّثْنَا حَدِيثًا يَنْفَعُنَا اللَّهُ تَعَالَى بِهِ بَعْدَ الْيَوْمِ، قَالَ: فَقَالَ لَنَا: وَمَنْ أَنْتُمْ؟ قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ: لَا تَسْأَلْ مَنْ نَحْنُ، حَدِّثْنَا غَفَرَ اللَّهُ لَكَ، قَالَ: فَقَالَ: مَا أَنَا بِمُحَدِّثُكُمْ شَيْئًا حَتَّى تُخْبِرُونِي مَنْ أَنْتُمْ، قُلْنَا: وَدِدْنَا أَنَّكَ لَمْ تُنْقِذْنَا وَأَعْفَيْتَنَا وَحَدَّثْتَنَا بَعْضَ الَّذِي نَسْأَلُكَ عَنْهُ، قَالَ: فَقَالَ: وَاللَّهِ لَا أُحَدِّثُكُمْ حَتَّى تُخْبِرُونِي مِنْ أَيِّ الْأَمْصَارِ أَنْتُمْ؟ قَالَ: فَلَمَّا رَأَيْنَاهُ حَلَفَ وَلَجَّ قُلْنَا: فَإِنَّا نَاسٌ مِنَ الْعِرَاقِ، قَالَ: فَقَالَ: أُفٍّ لَكُمْ كُلُّكُمْ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ، إِنَّكُمْ تَكْذِبُونَ وَتُكَذِّبُونَ وَتَسْخَرُونَ، قَالَ: فَلَمَّا بَلَغَ إِلَى السُّخْرَى وَجَدْنَا مِنْ ذَلِكَ وَجْدًا شَدِيدًا، قَالَ: فَقُلْنَا مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ نَسْخَرَ مِنْ مِثْلِكَ، أَمَّا قَوْلُكَ الْكَذِبَ فَوَاللَّهِ لَقَدْ فَشَا فِي النَّاسِ الْكَذِبُ وَفِينَا، وَأَمَّا التَّكْذِيبُ فَوَاللَّهِ إِنَّا لَنَسْمَعُ الْحَدِيثَ لَمْ نَسْمَعْ بِهِ مِنْ أَحَدٍ نَثِقُ بِهِ فَإِذًا نَكَادُ نُكَذِّبُ بِهِ، وَأَمَّا قَوْلُكَ السُّخْرَى فَإِنَّ أَحَدًا لَا يَسْخَرُ بِمِثْلِكَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَوَاللَّهِ إِنَّكَ الْيَوْمَ لِسَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ فِيمَا نَعْلَمُ نَحْنُ، إِنَّكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ، وَلَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّكَ قَرَأْتَ الْقُرْآنَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِي الْأَرْضِ قُرَشِيٌّ أَبَرُّ بِوَالِدَيْهِ مِنْكَ، وَإِنَّكَ كُنْتَ أَحْسَنَ النَّاسِ عَيْنًا، فَأَفْسَدَ عَيْنَيْكَ الْبُكَاءُ، ثُمَّ لَقَدْ قَرَأْتَ الْكُتُبَ كُلَّهَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا أَحَدٌ أَفْضَلُ مِنْكَ عِلْمًا فِي أَنْفُسِنَا، وَمَا نَعْلَمُ بَقِيَ مِنَ الْعَرَبِ رَجُلٌ كَانَ يَرْغَبُ عَنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ مِصْرِهِ حَتَّى يَدْخُلَ إِلَى مِصْرٍ آخَرَ يَبْتَغِي الْعِلْمَ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ غَيْرُكَ، فَحَدِّثْنَا غَفَرَ اللَّهُ لَكَ، فَقَالَ: مَا أَنَا بِمُحَدِّثُكُمْ حَتَّى تُعْطُونِي مَوْثِقًا أَلَّا تُكَذِّبُونِي وَلَا تَكْذِبُونَ عَلَيَّ وَلَا تَسْخَرُونَ، قَالَ: فَقُلْنَا: خُذْ عَلَيْنَا مَا شِئْتَ مِنْ مَوَاثِيقَ، فَقَالَ: عَلَيْكُمْ عَهْدُ اللَّهِ وَمَوَاثِيقُهُ أَنْ لَا تُكَذِّبُونِي وَلَا تَكْذِبُونَ عَلَيَّ وَلَا تَسْخَرُونَ لِمَا أُحَدِّثُكُمْ، قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ عَلَيْنَا ذَاكَ، قَالَ: فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَلَيْكُمْ كَفِيلٌ وَوَكِيلٌ، فَقُلْنَا: نَعَمْ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اشْهَدْ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَاكَ: أَمَا وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ، وَالْبَلَدِ الْحَرَامِ، وَالْيَوْمِ الْحَرَامِ، وَالشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَلَقَدْ اسَتْسَمَنْتُ الْيَمِينَ أَلَيْسَ هَكَذَا؟ قُلْنَا: نَعَمْ قَدِ اجْتَهَدْتَ، قَالَ: «لَيُوشِكَنَّ بَنُو قَنْطُورَاءَ بْنِ كَرْكَرَيِّ خُنْسُ الْأُنُوفِ صِغَارُ الْأَعْيُنِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ فِي كِتَابِ اللَّهِ الْمُنَزَّلِ، أَنْ يَسُوقُونَكُمْ مِنْ خُرَاسَانَ وَسِجِسْتَانَ سِيَاقًا عَنِيفًا، قَوْمٌ يُوفُونَ اللِّمَمَ، وَيَنْتَعِلُونَ الشَّعْرَ، وَيَحْتَجِزُونَ السُّيُوفَ عَلَى أَوْسَاطِهِمْ حَتَّى يَنْزِلُوا الَأَيْلَةَ» ، ثُمَّ قَالَ: «وَكَمِ الْأَيْلَةُ مِنَ الْبَصْرَةِ؟» قُلْنَا: أَرْبَعُ فَرَاسِخَ، قَالَ: «ثُمَّ يَعْقِدُونَ بِكُلِّ نَخْلَةٍ مِنْ نَخْلِ دِجْلَةَ رَأْسَ فَرَسٍ، ثُمَّ يُرْسِلُونَ إِلَى أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَنِ اخْرُجُوا مِنْهَا قَبْلَ أَنْ نَنْزِلَ عَلَيْكُمْ، فَيَخْرُجُ أَهْلُ الْبَصْرَةِ مِنَ الْبَصْرَةِ، فَيَلْحَقُ لَاحِقٌ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَيَلْحَقُ آخَرُونَ بِالْمَدِينَةِ، وَيُلْحَقُ آخَرُونَ بِمَكَّةَ، وَيَلْحَقُ آخَرُونَ بِالْأَعْرَابِ» ، قَالَ: «فَيَنْزِلُونَ بِالْبَصْرَةِ سَنَةً، ثُمَّ يُرْسِلُونَ إِلَى أَهْلِ الْكُوفَةِ أَنِ اخْرُجُوا مِنْهَا قَبْلَ أَنْ نَنْزِلَ عَلَيْكُمْ، فَيَخْرُجُ أَهْلُ الْكُوفَةِ مِنْهَا فَيَلْحَقُ لَاحِقٌ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَلَاحِقٌ بِالْمَدِينَةِ، وَآخَرُونَ بِمَكَّةَ، وَآخَرُونَ بِالْأَعْرَابِ، فَلَا يَبْقَى أَحَدٌ مِنَ الْمُصَلِّينَ إِلَّا قَتِيلًا أَوْ أَسِيرًا يَحْكُمُونَ فِي دَمِهِ مَا شَاءُوا» ، قَالَ: فَانْصَرَفْنَا عَنْهُ وَقَدْ سَاءَنَا الَّذِي حَدَّثَنَا، فَمَشَيْنَا مِنْ عِنْدِهِ غَيْرَ بَعِيدٍ، ثُمَّ انْصَرَفَ الْمُنْتَصِرُ بْنُ الْحَارِثِ الضَّبِّيُّ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قَدْ حَدَّثَتْنَا فَطَعَنْتَنَا، فَإِنَّا لَا نَدْرِي مَنْ يُدْرِكُهُ مِنَّا، فَحَدَّثَنَا هَلْ بَيْنَ يَدَيْ ذَلِكَ عَلَامَةٌ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو: «لَا تَعْدَمْ عَقْلَكَ، نَعَمْ بَيْنَ يَدَيْ ذَلِكَ أَمَارَةٌ» ، قَالَ الْمُنْتَصِرُ بْنُ الْحَارِثِ: وَمَا الْأَمَارَةُ؟ قَالَ: «الْأَمَارَةُ الْعَلَامَةُ» ، قَالَ: «وَمَا تِلْكَ الْعَلَامَةُ؟» قَالَ: «هِيَ إِمَارَةُ الصِّبْيَانِ، فَإِذَا رَأَيْتَ إِمَارَةَ الصِّبْيَانِ قَدْ طَبَّقَتِ الْأَرْضَ اعْلَمْ أَنَّ الَّذِي أُحَدِّثُكَ قَدْ جَاءَ» ، قَالَ: فَانْصَرَفَ عَنْهُ الْمُنْتَصِرُ فَمَشَى قَرِيبًا مِنْ غَلْوَةٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ، قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ: عَلَامَ تُؤْذِي هَذَا الشَّيْخَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَا أَنْتَهِي حَتَّى يُبَيِّنَ لِي فَلَمَّا رَجَعَ إِلَيْهِ بَيَّنَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8618 - على شرط مسلم