52.
Narrations Regarding the Horrors (of Resurrection)
٥٢-
روایات عن رعب القیامة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa Abi Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Hudhayfa b. al-Yaman | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Rib'iyyī ibn Hirash | Rubayi' ibn Hirasah al-Absi | Trustworthy |
| Abu Malik Sa'd ibn Tariq al-Ashja'i | Sa'd ibn Tariq al-Ashja'i | Trustworthy |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Saeed ibn Mas'ud | Sa'eed bin Mas'ud Al-Marwazi | The Musnid Muhaddith, one of the trustworthy narrators |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَأَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ | ربعي بن حراش العبسي | ثقة |
| أَبُو مَالِكٍ سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ الأَشْجَعِيُّ | سعد بن طارق الأشجعي | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 8749
Hudhayfah ibn al-Yaman, may Allah be pleased with him, and Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Allah Almighty will gather the people. When Paradise is adorned, the believers will stand and all of them will present themselves before Adam, peace be upon him, and say, ‘O our father, ask that Paradise be opened for us.’ He will say, ‘The error of your father Adam is what expelled you from Paradise. I cannot do it. Go to Abraham, the friend of Allah Almighty.’ So they will go to Abraham, peace be upon him, and he will say, ‘I cannot do it for you. I am only the friend (of Allah). I am far behind (in status). Go to Moses, who was spoken to directly by Allah Almighty.’ So they will go to Moses, peace be upon him, and he will say, ‘I cannot do it for you. Go to Jesus, the Word of Allah and His Spirit.’ Jesus, peace be upon him, will say, ‘I cannot do it for you. Go to Muhammad, peace and blessings be upon him.’ The Prophet, peace and blessings be upon him, will be standing. He will be granted permission to intercede and he will be accompanied by Trust and Mercy. They will both stand on the right and left of the Bridge (As-Sirat). (Then the nation of Muhammad will begin to cross.) The first person will cross like a flash of lightning. I said, ‘May my parents be sacrificed for you, what is a flash of lightning?’ He said, ‘Have you not seen lightning, how quickly it passes and returns in the blink of an eye?’ Then some will cross like the wind, some like birds, and some like horses and riders. Their deeds will take them across. Their Prophet, peace and blessings be upon him, will be standing on the Bridge saying, ‘My Lord, keep them safe, keep them safe,’ until the deeds of the people become weak. Then a man will come who will be crawling along. The hooks of iron will be hanging on the sides of the Bridge. It will be commanded to seize the one about whom it is ordered. Some people will be scratched and saved, and some will fall into Hellfire. By the One in whose hand is the soul of Abu Hurayrah, its depth is a journey of seventy years.” **This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them, but the two Sheikhs, may Allah have mercy on them, did not narrate it.**
" حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ لوگوں کو جمع فرمائے گا ، جب جنت سنواری جائے گی تب مومنین کھڑے ہوں گے ، یہ سب حضرت آدم علیہ السلام کی خدمت میں حاضر ہوں گے اور عرض کریں گے : اے ہمارے والد محترم ، ہمارے لئے جنت کھلوایئے ، آپ فرمائیں گے : تمہیں تمہارے باپ آدم کی خطاء ہی نے تو جنت سے نکلوایا تھا ، میں یہ کام نہیں کر سکتا ، تم حضرت ابراہیم خلیل اللہ علیہ السلام کے پاس چلے جاو ، سب لوگ حضرت ابراہیم علیہ السلام کے پاس آ جائیں گے ، حضرت ابراہیم علیہ السلام بھی فرمائیں گے کہ میں تمہارا یہ کام نہیں کر سکتا ، میں تو خلیل ہوں ، بہت پیچھے ہوں ، تم حضرت موسیٰ علیہ السلام کے پاس چلے جاؤ ، وہ اللہ تعالیٰ سے ہمکلام ہوتے رہے ہیں ، سب لوگ حضرت موسیٰ علیہ السلام کی خدمت میں حاضر ہوں گے ، حضرت موسیٰ علیہ السلام بھی فرمائیں گے کہ میں تمہارا یہ کام نہیں کر سکتا ، تم کلمة اللہ ، اور روح اللہ حضرت عیسیٰ علیہ السلام کے پاس چلے جاؤ ، حضرت عیسیٰ علیہ السلام فرمائیں گے : میں تمہارا یہ کام نہیں کر سکتا ، تم محمد ﷺ کے پاس چلے جاؤ ، حضور ﷺ کھڑے ہوں گے ، آپ کو اذن شفاعت ملے گا ، آپ کے ہمراہ امانت اور رحم کو بھیجا جائے گا ، یہ دونوں پل صراط پر دائیں اور بائیں کھڑے ہو جائیں گے ، ( پھر امت محمدیہ گزرنا شروع ہو گی ) سب سے پہلا شخص ’’ مرالبرق ‘‘ ( بجلی کی چمک ) کی طرح گزر جائے گا ، میں نے عرض کی : میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں یہ ’’ مرالبرق ‘‘ کیا چیز ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تم نے بجلی کو نہیں دیکھا ؟ یہ کتنی جلدی گزر کر پلک جھپکنے میں ہی واپس آ جاتی ہے ، پھر کچھ لوگ ہوا کی مانند گزریں گے ، کچھ لوگ پرندوں کی طرح اور کچھ لوگ سواروں کی طرح گزریں گے ۔ ان کے اعمال ان کو لے کر جا رہے ہوں گے ، ان کا نبی پل صراط پر کھڑا ’’ رب سلم سلم ‘‘ کی دعائیں کر رہا ہو گا ، حتی کہ لوگوں کے اعمال کمزور ہوتے جائیں گے ، پھر ایک آدمی آئے گا جو گھسٹ گھسٹ کر گزر رہا ہو گا ، پل صراط کے کناروں پر لوہے کے کنڈے لٹک رہے ہوں گے ، ان کو اس بات کا پابند کیا گیا ہو گا کہ جس کے بارے میں انہیں حکم ہو ، یہ اس کو پکڑ لیں ۔ کچھ لوگوں کے جسم چھل جائیں گے لیکن وہ نجات پا جائیں گے اور کچھ لوگ دوزخ میں جا گریں گے ۔ اور اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں ابوہریرہ کی جان ہے جہنم کی گہرائی ستر سال کی مسافت ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala logon ko jama farmayega, jab Jannat sanwari jayegi tab momineen kharay honge, ye sab Hazrat Adam Alaihissalam ki khidmat mein hazir honge aur arz karenge: Aye hamare walid mohtaram, hamare liye Jannat khulwaiye, aap farmayenge: Tumhein tumhare baap Adam ki khata hi ne to Jannat se nikalwaya tha, main ye kaam nahin kar sakta, tum Hazrat Ibrahim Khalilullah Alaihissalam ke paas chale jao, sab log Hazrat Ibrahim Alaihissalam ke paas aa jayenge, Hazrat Ibrahim Alaihissalam bhi farmayenge ki main tumhara ye kaam nahin kar sakta, main to Khalil hun, bahut peechhe hun, tum Hazrat Musa Alaihissalam ke paas chale jao, wo Allah Ta'ala se humkalam hote rahe hain, sab log Hazrat Musa Alaihissalam ki khidmat mein hazir honge, Hazrat Musa Alaihissalam bhi farmayenge ki main tumhara ye kaam nahin kar sakta, tum Kalimatullah, aur Ruhullah Hazrat Isa Alaihissalam ke paas chale jao, Hazrat Isa Alaihissalam farmayenge: Main tumhara ye kaam nahin kar sakta, tum Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas chale jao, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay honge, aap ko izn shafa'at milega, aap ke hamrah amanat aur raham ko bhi bheja jayega, ye donon Pul Sirat par dayen aur bayen kharay ho jayenge, (phir ummat Muhammadiyah guzarna shuru ho gi) sab se pehla shakhs "Maral Barq" (bijli ki chamak) ki tarah guzar jayega, maine arz ki: Mere maan baap aap par qurban ho jayen ye "Maral Barq" kya cheez hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tumne bijli ko nahin dekha? Ye kitni jaldi guzar kar palak jhapkne mein hi wapas aa jati hai, phir kuch log hawa ki manind guzarenge, kuch log parindon ki tarah aur kuch log sawaron ki tarah guzarenge. Un ke aamal un ko le kar ja rahe honge, un ka Nabi Pul Sirat par khara "Rabb Salim Salim" ki duayen kar raha hoga, hatta ki logon ke aamal kamzor hote jayenge, phir ek aadmi ayega jo ghisat ghisat kar guzar raha hoga, Pul Sirat ke kinaron par lohe ke kande latke rahe honge, un ko is baat ka paband kiya gaya hoga ki jis ke bare mein unhen hukm ho, ye us ko pakad len. Kuch logon ke jism chhil jayenge lekin wo nijaat pa jayenge aur kuch log dozakh mein ja girenge. Aur is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein Abu Hurairah ki jaan hai jahannam ki gaharai sattar saal ki musafat hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne is ko naql nahin kiya.
أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ أَبُو مَالِكٍ سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ فَيَقُومُ الْمُؤْمِنُونَ حِينَ تُزْلَفُ الْجَنَّةُ فَيَأْتُونَ آدَمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ، فَيَقُولُونَ: يَا أَبَانَا اسْتَفْتِحْ لَنَا الْجَنَّةَ فَيَقُولُ: وَهَلْ أَخْرَجَتْكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ إِلَّا خَطِيئَةُ أَبِيكُمْ آدَمَ، لَسْتُ بِصَاحِبِ ذَلِكَ اعْمِدُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ اللَّهِ، فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ، فَيَقُولُ إِبْرَاهِيمُ: لَسْتُ بِصَاحِبِ ذَاكَ إِنَّمَا كُنْتُ خَلِيلًا مِنْ وَرَاءَ وَرَاءَ، اعْمِدُوا إِلَى النَّبِيِّ مُوسَى الَّذِي كَلَّمَهُ اللَّهُ تَكْلِيمًا، فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ: لَسْتُ بِصَاحِبِ ذَاكَ اذْهَبُوا إِلَى كَلِمَةِ اللَّهِ وَرُوحِهِ عِيسَى، فَيَقُولُ عِيسَى: لَسْتُ بِصَاحِبِ ذَاكَ، فَيَأْتُونَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُومُ فَيُؤْذَنُ لَهُ وَيُرْسَلُ مَعَهُ الْأَمَانَةُ وَالرَّحِمُ فَيَقِفَانِ بِالصِّرَاطِ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ، فَيَمُرُّ أَوَّلُكُمْ كَمَرِّ الْبَرْقِ "" قُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي أَيُّ شَيْءٍ مَرُّ الْبَرْقِ، قَالَ: "" أَلَمْ تَرَ إِلَى الْبَرْقِ كَيْفَ يَمُرُّ ثُمَّ يَرْجِعُ فِي طَرْفَةِ عَيْنٍ، ثُمَّ كَمَرِّ الرِّيحِ وَمَرِّ الطَّيْرِ وَشَدِّ الرِّحَالِ، تَجْرِي بِهِمْ أَعْمَالُهُمْ وَنَبِيُّكُمْ قَائِمٌ عَلَى الصِّرَاطِ رَبِّ سَلِّمْ سَلِّمْ، قَالَ: حَتَّى تَعْجِزُ أَعْمَالُ النَّاسِ حَتَّى يَجِيءَ الرَّجُلُ فَلَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَمُرَّ إِلَّا زَحْفًا، قَالَ: وَفِي حَافَتَيِ الصِّرَاطِ كَلَالِيبُ مُعَلَّقَةٌ مَأْمُورَةٌ تَأْخُذُ مَنْ أُمِرَتْ بِهِ فَمَخْدُوشٌ نَاجٍ وَمُكَرْدَسٌ فِي النَّارِ «وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ إِنَّ قَعْرَ جَهَنَّمَ لَسَبْعِينَ خَرِيفًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8749 - على شرط البخاري ومسلم