4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة


Explanation of saying Amen

بيان قول آمين

NameFameRank
ubay bn ka‘bin Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
‘abd al-lah bn abī baṣīrin Abdullah bin Abi Basir Al-Abdi Trustworthy
abī isḥāq Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
muḥammad bn kathīrin Muhammad ibn Kathir al-Abdi Trustworthy
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī Uthman ibn Sa'id al-Darimi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
ibrāhīm bn ismā‘īl al-qāri’
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
‘abd al-lah bn rajā’in Abdullah bin Rajaa Al-Ghadani Trustworthy
‘alī bn al-ḥasan bn bayānin Ali ibn al-Hasan al-Muqri' Trustworthy
abū bakrin aḥmad bn isḥāq Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
sa‘īd bn ‘āmirin Sa'id ibn 'Amir al-Dab'i Trustworthy
al-ḥārith bn abī usāmah Al-Harith ibn Abi Usamah al-Tamimi Trustworthy
wa’abū al-‘abbās ‘abd al-lah bn al-ḥusayn al-qāḍī Abdullah bin Al-Husayn An-Nadri Trustworthy
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘abd al-lah al-ṣaffār Muhammad ibn Abdullah al-Saffar Trustworthy
‘abd al-wahhāb bn ‘aṭā’in Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf Saduq Hasan al-Hadith
yaḥyá bn abī ṭālibin Yahya ibn Ja'far al-Wasiti Saduq Hasan al-Hadith
abū al-faḍl al-ḥasan bn ya‘qūb al-‘adl Al-Hasan bin Yaqub al-Bukhari Thiqah (Trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عبد الله بن أبي بصير العبدي ثقة
أَبِي إِسْحَاقَ أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ محمد بن كثير العبدي ثقة
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ إبراهيم بن إسماعيل القاريء مقبول
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عبد الله بن رجاء الغداني ثقة
عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَيَانٍ علي بن الحسن المقرئ ثقة
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ سعيد بن عامر الضبعي ثقة
الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ الحارث بن أبي أسامة التميمي ثقة
وَأَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي عبد الله بن الحسين النضري ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ محمد بن عبد الله الصفار ثقة
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عبد الوهاب بن عطاء الخفاف صدوق حسن الحديث
يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ يحيى بن جعفر الواسطي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ الحسن بن يعقوب البخاري ثقة

Mustadrak Al Hakim 904

Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led the Fajr prayer. Then, regarding some hypocrites who had not prayed with the congregation, he (the Prophet) asked, "Was so-and-so present in the congregation?" Then he (the Prophet) said, "The most burdensome prayers for the hypocrites are Fajr and Isha. If they knew the reward for these prayers, they would come to them even if they had to crawl. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Strive to be in the first row, for it is like the row of angels. If you knew the virtue of this row, you would compete with one another to be in it." And he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Prayer with two people is better than praying alone, and prayer with more people is better than prayer with two."

" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ( ایک مرتبہ ) رسول اللہ ﷺ نے نماز فجر پڑھائی ( اس کے بعد ) متعدد منافقین جنہوں نے جماعت کے ہمراہ نماز نہیں پڑھی تھی ، ان کے متعلق آپ ﷺ نے پوچھا : فلاں ( فلاں ) شخص جماعت میں حاضر ہوا ہے ؟ پھر آپ ﷺ نے فرمایا : یہ دونوں نمازیں یعنی نماز فجر اور نماز عشاء منافقین پر سب سے زیادہ بھاری ہیں ۔ اگر ان کو ان نمازوں کا اجر و ثواب معلوم ہو جائے تو ( ہر صورت میں ) جماعت میں آئیں اگرچہ سرین کے بل گھسٹ کر آنا پڑے ۔ پھر حضور ﷺ نے فرمایا : پہلی صف میں آنے کی کوشش کیا کرو کیونکہ یہ صف فرشتوں کی صف جیسی ہے ۔ اگر تمہیں اس صف کی فضیلت معلوم ہو جاتی تو ( اس میں شامل ہونے کے لیے ) ایک دوسرے سے آگے بڑھتے ۔ اور آپ ﷺ نے فرمایا : اکیلے نماز پڑھنے سے دو آدمیوں کے ساتھ نماز پڑھنا بہتر ہے اور زیادہ لوگوں کے ہمراہ نماز پڑھنا ، دو کے ہمراہ پڑھنے سے بہتر ہے ۔

Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu farmate hain (ek martaba) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Namaz Fajr parhai (uske baad) mut'addid munafiqeen jinhon ne jamaat ke hamrah namaz nahi parhi thi, unke mutalliq aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: Fulan (Fulan) shakhs jamaat mein hazir hua hai? Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ye donon namazain yani Namaz Fajr aur Namaz Isha munafiqeen par sab se zyada bhari hain. Agar unko in namaazon ka ajr o sawab maloom ho jaye to (har surat mein) jamaat mein aayen agarche seereen ke bal ghisat kar aana pade. Phir Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Pehli saf mein aane ki koshish kiya karo kyunki yeh saf farishton ki saf jaisi hai. Agar tumhein is saf ki fazilat maloom ho jati to (is mein shamil hone ke liye) ek doosre se aage badhte. Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Akele namaz parhne se do aadmiyon ke sath namaz parhna behtar hai aur zyada logon ke hamrah namaz parhna, do ke hamrah parhne se behtar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَيَانٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَقَالَ: «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟» لِنَفَرٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ لَمْ يَشْهَدُوا الصَّلَاةَ ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ أَثْقَلِ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا» يَعْنِي صَلَاةَ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالصَّفِّ الْمُقَدَّمِ فَإِنَّهُ مِثْلُ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِ لَابْتَدَرْتُمُوهُ» وَقَالَ: «صَلَاتُكَ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِكَ وَحْدَكَ، وَصَلَاتُكَ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِكَ مَعَ الرِّجُلِ، وَمَا كَثُرَتْ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» . هَكَذَا رَوَاهُ الطَّبَقَةُ الْأُولَى مِنْ أَصْحَابِ شُعْبَةَ: يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَقْرَانُهُمْ، وَهَكَذَا رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ