1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


144
Chapter: Mention Of How Much Water Is Sufficient For A Man To Perform Ghusl

١٤٤
باب ذِكْرِ الْقَدْرِ الَّذِي يَكْتَفِي بِهِ الرَّجُلُ مِنَ الْمَاءِ لِلْغُسْلِ

Sunan an-Nasa'i 226

It was narrated that Musa Al-Juhani said : "A vessel was brought to Mujahid, which I estimated to be eight Ratls (containing a little less than 4 liters of water), and he said : Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) told me that the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) used to perform Ghusl using such a vessel.'"


Grade: Sahih

موسیٰ جہنی کہتے ہیں کہ مجاہد کے پاس ایک برتن لایا گیا، میں نے اس میں آٹھ رطل پانی کی سمائی کا اندازہ کیا، تو مجاہد نے کہا: مجھ سے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ اسی قدر پانی سے غسل فرماتے تھے۔

Musa Jahni kehte hain ke Mujahid ke pas ek bartan laya gaya, main ne is mein aath ratl pani ki samaai ka andaza kiya, to Mujahid ne kaha: Mujh se Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) isi qadar pani se ghusl farmatay thay.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، قَالَ أُتِيَ مُجَاهِدٌ بِقَدَحٍ حَزَرْتُهُ ثَمَانِيَةَ أَرْطَالٍ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ بِمِثْلِ هَذَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 227

It was narrated from Abu Bakr bin Hafs (رضي الله تعالى عنه) : "I heard Abu Salamah ( رضي الله تعالى عنه) say: 'I entered upon Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالی عنہا) and her foster-brother was with her. He asked her about the Ghusl of the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم). She called for a vessel in which was a Sa' of water, then she concealed herself and performed Ghusl and poured water over her head three times.'"


Grade: Sahih

ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن بن عوف زہری کہتے ہیں کہ میں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آیا، اور ان کے رضائی بھائی بھی آئے، تو انہوں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی اکرم ﷺ کے غسل کے متعلق پوچھا؟، تو آپ رضی اللہ عنہا نے ایک برتن منگایا جس میں ایک صاع کے بقدر پانی تھا، پھر ایک پردہ ڈال کر غسل کیا، اور اپنے سر پر تین مرتبہ پانی ڈالا۔

Abuslama bin Abdul Rehman bin Aouf Zahri kehte hain ke main Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas aya, aur un ke razaee bhai bhi aye, to unhon ne Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghusl ke mutalliq poocha?, to aap ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne ek bartan manga jis mein ek saa' ke badar pani tha, phir ek pardah dal kar ghusl kiya, aur apne sir per teen martaba pani dala.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - وَأَخُوهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْرَ صَاعٍ وَسَتَرَتْ سِتْرًا فَاغْتَسَلَتْ فَأَفْرَغَتْ عَلَى رَأْسِهَا ثَلاَثًا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 228

It was narrated that Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) said : "The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to perform Ghusl from a vessel which was the size of a Faraq (measurement of capacity, a little over 7 liters of water) and he and I used to perform Ghusl using a single vessel.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ قدح  ( ٹب )  سے غسل کرتے تھے، اور اس کا ۱؎ نام فرق ہے، اور میں اور آپ دونوں ایک ہی برتن سے غسل کرتے تھے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Qadah ( Tub ) se Ghusl karte the, aur is ka 1 nam farq hai, aur main aur aap dono ek hi bartan se Ghusl karte the.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ فِي الْقَدَحِ وَهُوَ الْفَرَقُ وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 229

It was narrated that 'Abdullah bin Jabr said : "I heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) say: 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to perform Wudu' with a Makkuk (measurement of capacity in Prophet's ﷺ time) and Ghusl with five Makkuks.'"


Grade: Sahih

عبداللہ بن جبر رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ رسول اللہ ﷺ ایک «مکوک» سے وضو کرتے اور پانچ«مکاکی» سے غسل کرتے تھے ۔

Abdul'lah bin Jabr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ko kehte suna ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek «Makuk» se wudu karte aur panch «Makaki» se ghusl karte the 1؎.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ وَيَغْتَسِلُ بِخَمْسَةِ مَكَاكِيَّ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 230

It was narrated that Abu Ja'far said : "We argued about Ghusl in the presence of jabir bin 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه), and Jabir (رضي الله تعالى عنه) said: 'One Sa' (measurement of capacity in Prophet's ﷺ time) of water is sufficient for ghusl from Janabah.' We said : 'One Sa' is not enough and neither is two.' Jabir (رضي الله تعالى عنه) said : 'It was sufficient for one who was better than you and had more hair.'"


Grade: Sahih

ابو جعفر کہتے ہیں کہ ہم جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہم کے پاس غسل کے سلسلہ میں جھگڑ پڑے، جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: غسل جنابت میں ایک صاع پانی کافی ہے، اس پر ہم نے کہا: ایک صاع اور دو صاع کافی نہیں ہو گا، تو جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: اس ذات گرامی کو کافی ہوتا تھا ۱؎ جو تم سے زیادہ اچھے، اور زیادہ بالوں والے تھے۔

Abu Ja'far kehte hain ke hum Jaber bin Abdillah (رضي الله تعالى عنه) ke pas ghusl ke silsila mein jhagda paday, Jaber (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: ghusl janabat mein ek sa' pani kafi hai, is par hum ne kaha: ek sa' aur do sa' kafi nahin hoga, to Jaber (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: is zat-e-garami ko kafi hota tha jo tum se ziada ache, aur ziada baloon walay thay.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ تَمَارَيْنَا فِي الْغُسْلِ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ جَابِرٌ يَكْفِي مِنَ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ صَاعٌ مِنْ مَاءٍ ‏.‏ قُلْنَا مَا يَكْفِي صَاعٌ وَلاَ صَاعَانِ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ قَدْ كَانَ يَكْفِي مَنْ كَانَ خَيْرًا مِنْكُمْ وَأَكْثَرَ شَعْرًا ‏.‏