12.
The Book of The At-Tatbiq (Clasping One's Hands Together)
١٢-
كتاب التطبيق


25
Chapter: What is to be said when standing up (after bowing)

٢٥
باب مَا يَقُولُ فِي قِيَامِهِ ذَلِكَ

Sunan an-Nasa'i 1066

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said - ُ َّسَمِعَ َّللا ُلِمَنْ حَمِدَه [Allah hears the one who praises Him)], he said - ِْ ضَ بَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ األَراللَّهُمَّ ر ُوَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْد [O Allah, our Lord, to You be the Praise, filling the heavens, filling the Earth, and filling whatever else You will].


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب «سمع اللہ لمن حمده‏» کہتے، تو «‏اللہم ربنا لك الحمد ملء السموات وملء الأرض وملء ما شئت من شىء بعد»  اے اللہ! تیری تعریف ہے، آسمانوں بھر، زمین بھر اور اس کے بعد تو جس چیز بھر چاہے کہتے۔

Abdul'lah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab «Samaa' Allahu Liman Hamda» kehte, to «Allahumma Rabbana Lakal Hamd Mil'al Samawati Wa Mil'al Ard Wa Mil'a Ma Sha'ta Min Shay' Ba'd» Aye Allah! Teri tarif hai, Aasmanon bhar, Zamin bhar aur uske ba'd tu jis cheez bhar chahe kehte.

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1067

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) wanted to prostrate after bowing, he would say - ٍِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءْ ضَ بَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ األَراللَّهُمَّ ر ُبَعْد [O Allah, our Lord, to You be the Praise, filling the heavens, filling the Earth, and filling whatever else You will].


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب رکوع کے بعد سجدے کا ارادہ کرتے تو «‏اللہم ربنا ولك الحمد ملء السموات وملء الأرض وملء ما شئت من شىء بعد»  اے ہمارے رب! تیری تعریف ہے، تیرا شکر ہے آسمان و زمین بھر اور اس کے بعد تو جس چیز بھر چاہے  کہتے۔

Abdul-Allah bin Abbas radi-Allahu 'anhu se riwayat hai ke Nabi-e-Akram sall-Allahu 'alaihi wa sallam jab rukoo ke ba'ad sajda ka irada karte to «Allahum Rabbana wa laka-l hamd mil-e-s-samawat wa mil-e-l-ard wa mil-e-ma sha'ta min shai ba'd» aye hamare Rab! teri tarif hai, tera shukr hai aasman o zamin bhar aur uske ba'ad to jis chiz bhar chahe kehte.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مِينَاسٍ الْعَدَنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ السُّجُودَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1068

Abu Sa'eed (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to say - ٍِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءْ ضَ بَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ األَرَّ ُ لِمَنْ حَمِدَهُ رسَمِعَ َّللا َبَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ خَيْرُ مَا قَال ُالْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ الَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَالَ يَنْفَع ُّذَا الْجَد ِ مِنْكَ الْجَد [Allah hears the one who praises Him; Our Lord, to You be the Praise, filling the heavens, filling the Earth, and filling whatever else You will, Lord of Glory and Majesty, the truest thing a servant had said, and we are all servants to You. None can withhold what You grant, nor can the possession of an owner benefit him before You].


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب «سمع اللہ لمن حمده» کہتے، تو «ربنا لك الحمد ملء السموات وملء الأرض وملء ما شئت من شىء بعد أهل الثناء والمجد خير ما قال العبد وكلنا لك عبد لا مانع لما أعطيت ولا ينفع ذا الجد منك الجد»  اے اللہ، ہمارے رب! تیرا شکر ہے آسمان و زمین بھر، اور اس کے بعد تو جس چیز بھر چاہے، اے لائق تعریف و لائق مجد و شرف! بہتر ہے جو بندے نے کہا، اور ہم سب تیرے بندے ہیں، کوئی روکنے والا نہیں جسے تو دیدے، تیرے مقابلے میں مالداروں کی مالداری کچھ بھی فائدہ نہیں پہنچائے گی کہتے۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab «Sama'a Allahu Liman Hamida» kehte, to «Rabana Lakal Hamd Mill-e Asmawat wa Mill-e Al-Ard wa Mill-e Ma Sha'ta Min Shai Ba'ad Ahl-e Thanaw wa Majd Khayr Ma Qal-al 'Abd wa Kuluna Lakal 'Abd La Mania Lima A'tayt wa La Yanfa'u Dhal-Jad Min Ka Al-Jad» Aey Allah, hamare Rab! Tera shukar hai Asman o Zamin bhar, aur is ke ba'd tu jis cheez bhar chahe, Aey La'iq Tarif wa La'iq Majd wa Sharaf! Behter hai jo bande ne kaha, aur hum sab tere bande hain, koi rokne wala nahin jise tu de de, tere muqabale mein maldaroun ki maldari kuchh bhi faidah nahin pahunchai gi kehte.

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ أَبُو أُمَيَّةَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ حِينَ يَقُولُ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ خَيْرُ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1069

Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he prayed with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) one night and he heard him say when he said the takbir - ِِ يَاءَّ ُ أَكْبَرُ ذَا الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْراللَّ ِوَالْعَظَمَة [Allah is Most Great, the One Who has all power, sovereignty, magnificence and might]. When bowing he would say - َِ ب ِيَ الْعَظِيمسُبْحَانَ ر [Glory be to my Lord Almighty]. When he raised his head from bowing, he would say - َُ ب ِي الْحَمْدَ ب ِي الْحَمْدُ لِرلِر [To my Lord be praise, to my Lord be praise]. And when he prostrated (he said) - َ ب ِيَ األَعْلَىسُبْحَانَ ر [Glory be to my Lord Most High]. And between the two prostrations (he said) - ْ لِيَب ِ اغْفِرْ لِي رَ ب ِ اغْفِرر [Lord forgive me, Lord forgive me]. His standing, his bowing, when he raised his head from bowing, his prostration and the time between the two prostrations, were almost the same.


Grade: Sahih

حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک رات انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی، جب آپ نے تکبیر کہی تو انہوں نے آپ کو کہتے سنا:«اللہ أكبر ذا الجبروت والملكوت والكبرياء والعظمة‏»  اللہ سب سے بڑا صاحب قدرت و سطوت اور صاحب بزرگی و عظمت ہے ، اور آپ رکوع میں «سبحان ربي العظيم» کہتے، اور جب رکوع سے اپنا سر اٹھاتے تو: «لربي الحمد لربي الحمد»،  شکر میرے رب کے لیے، شکر میرے رب کے لیے  کہتے، اور سجدے میں «سبحان ربي الأعلى» کہتے، اور دونوں سجدوں کے درمیان «رب اغفر لي رب اغفر لي»  اے میرے رب! میری مغفرت فرما، اے میرے رب! میری مغفرت فرما  کہتے، اور آپ کا قیام کرنا، رکوع کرنا، اور رکوع سے سر اٹھانا، اور آپ کا سجدہ کرنا، اور دونوں سجدوں کے درمیان ٹھہرنا، تقریباً سب برابر برابر ہوتا۔

Hazifa (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke aik Raat unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz padhi, jab aap ne takbir kahi to unhon ne aap ko kehte suna: «Allahu Akbar Za-al-Jabroot wal-Malakut wal-Kibriya wal-Azmat» Allah sab se bada Sahib Qudrat o Sutut aur Sahib Buzurgie o Azmat hai, aur aap Ruku mein «Subhan Rabbi-al-Azim» kehte, aur jab Ruku se apna sir uthate to: «Lirbi-al-Hamd Lirbi-al-Hamd», Shukar mere Rab ke liye, Shukar mere Rab ke liye kehte, aur Sajde mein «Subhan Rabbi-al-Aala» kehte, aur donon Sajdon ke darmiyan «Rab Agfir Li Rab Agfir Li» ay mere Rab! meri Maghfirat farma, ay mere Rab! meri Maghfirat farma kehte, aur aap ka qiyam karna, Ruku karna, aur Ruku se sir uthana, aur aap ka Sajda karna, aur donon Sajdon ke darmiyan thaherna, taqreeban sab barabar barabar hota.

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَسَمِعَهُ حِينَ كَبَّرَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ذَا الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏"‏ لِرَبِّي الْحَمْدُ لِرَبِّي الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي سُجُودِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏"‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ قِيَامُهُ وَرُكُوعُهُ ‏.‏ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ ‏.‏