13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو


71
Chapter: How to say the salam to one's left

٧١
باب كَيْفَ السَّلاَمُ عَلَى الشِّمَالِ

Sunan an-Nasa'i 1321

Wasi' bin Habban narrated, ‘I said to Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه), tell me about the prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), how was it?’ He mentioned the takbir and he mentioned, “As-salamu 'alaykum wa rahmatullah (peace be upon you and the mercy of Allah) to his right and As-salamu 'alaykum (peace be upon you) to his left”.


Grade: Sahih

واسع بن حبان کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہم سے کہا کہ مجھے رسول اللہ ﷺ کی نماز کے بارے میں بتائیے کہ وہ کیسی ہوتی تھی، تو انہوں نے تکبیر کہی، اور اپنی دائیں طرف «السلام عليكم ورحمة اللہ» کہنے، اور بائیں طرف «السلام عليكم» ۱؎ کہنے کا ذکر کیا۔

Waas'e bin Hiba'an kehte hain ke main ne Ibn 'Umar radiallahu 'anhu se kaha ke mujhe Rasoolallaah salallahu 'alaihi wasallam ki namaz ke baare mein bataiye ke woh kaisi hoti thi, to unhon ne takbeer kahi, aur apni da'een taraf «assalaamu 'alaikum wa rahmatullaah» kehne, aur baa'en taraf «assalaamu 'alaikum» 1 kehne ka zikr kiya.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ أَخْبِرْنِي عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ كَانَتْ قَالَ فَذَكَرَ التَّكْبِيرَ قَالَ يَعْنِي وَذَكَرَ ‏"‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ" عَنْ يَمِينِهِ, "السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ" عَنْ يَسَارِهِ."‏

Sunan an-Nasa'i 1322

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘It is as if I can see the whiteness of his cheek, saying to his right, “As-salamu 'alaykum wa rahmatullah (peace be upon you and the mercy of Allah)” and to his left,” As-salamu 'alaykum wa rahmatullah (peace be upon you and the mercy of Allah)”.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے اپنی دائیں طرف «السلام عليكم ورحمة اللہ‏» کہا، اور اپنی بائیں طرف«السلام عليكم ورحمة اللہ‏» کہا، گویا میں آپ کے گال کی سفیدی دیکھ رہا ہوں۔

أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، عَنِ ابْنِ دَاوُدَ، - يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيَّ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ خَدِّهِ عَنْ يَمِينِهِ ‏"‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَعَنْ يَسَارِهِ ‏"‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1323

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say the Salam to his right so that the whiteness of his cheek could be seen, and to his left so that the whiteness of his cheek could be seen.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اپنی دائیں طرف سلام پھیرتے یہاں تک کہ آپ کے گال کی سفیدی دکھائی دیتی، اور آپ بائیں طرف سلام پھیرتے یہاں تک کہ آپ کے گال کی سفیدی دکھائی دیتی۔

Abdullah bin Masood razi Allah anhu kehte hain ki Rasool Allah apni dayen taraf salam phirte yahan tak ki aap ke gaal ki safedi dikhayi deti, aur aap bayen taraf salam phirte yahan tak ki aap ke gaal ki safedi dikhayi deti.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ خَدِّهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ خَدِّهِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1324

It was narrated from Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say Salam to his right and to his left, “As-salamu 'alaykum wa rahmatullah, as-salamu alaykum wa rahmatullah (peace be upon you and the mercy of Allah, peace be upon you and the mercy of Allah)” until the whiteness of his cheek could be seen from here, and the whiteness of his cheek from here.

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ اپنی دائیں طرف اور بائیں طرف «السلام عليكم ورحمة اللہ السلام عليكم ورحمة اللہ» کہتے ہوئے سلام پھیرتے، اور  ( آپ اپنے سر کو اتنا گھماتے )  کہ آپ کے رخسار کی سفیدی ادھر سے، اور ادھر سے دکھائی دیتی۔

Abdul-Allah ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram Sallallahu Alaihi wa Sallam apni da'in taraf aur ba'in taraf «assalam-u-alaikum wa rahmatullah assalam-u-alaikum wa rahmatullah» kehte hue salam phirte, aur ( aap apne sar ko itna ghumate ) ke aap ke ruksar ki safedi udhar se, aur udhar se dikha'i deti.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ أَنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ ‏"‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ مِنْ هَا هُنَا وَبَيَاضُ خَدِّهِ مِنْ هَا هُنَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1325

Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say Salam to his right, “As-salamu 'alaykum wa rahmatullah (peace be upon you and the mercy of Allah”), until the whiteness of his right cheek could be seen, and to his left “As-salamu 'alaykum wa rahmatullah (peace be upon you and the mercy of Allah)” until the whiteness of his left cheek could be seen.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ دائیں طرف «السلام عليكم ورحمة اللہ» کہتے ہوئے سلام پھیرتے یہاں تک کہ آپ کے دائیں گال کی سفیدی دکھائی دینے لگتی، اور بائیں طرف «السلام عليكم ورحمة اللہ» کہتے ہوئے سلام پھیرتے یہاں تک کہ آپ کے بائیں گال کی سفیدی دکھائی دینے لگتی۔

Abdul-Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool-Allah sal-Allah alaihi wa sallam dayein taraf «assalam-u alaikum wa rahmat-ullah» kahte huve salam phirte yahan tak ke aap ke dayein gal ki safedi dikhaai dene lagti, aur bayein taraf «assalam-u alaikum wa rahmat-ullah» kahte huve salam phirte yahan tak ke aap ke bayein gal ki safedi dikhaai dene lagti.

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، وَأَبِي الأَحْوَصِ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ ‏"‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الأَيْمَنِ وَعَنْ يَسَارِهِ ‏"‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الأَيْسَرِ ‏.‏