13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو


26
Chapter: What a person should do if he prays five (rak'ahs)

٢٦
باب مَا يَفْعَلُ مَنْ صَلَّى خَمْسًا

Sunan an-Nasa'i 1254

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed Zuhr with five rak'a, and it was said to him, ‘has something been added to the prayer?'’ He said, ‘why are you asking? Then they said to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) that he had prayed five. So, he turned around and prostrated twice’.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ظہر کی نماز پانچ  ( رکعت )  پڑھی، تو آپ سے عرض کیا گیا: کیا نماز میں زیادتی کر دی گئی ہے؟ تو آپ نے پوچھا:  وہ کیا؟  لوگوں نے کہا: آپ نے پانچ  ( رکعت )  پڑھی ہے، تو آپ نے اپنا پاؤں موڑا اور دو سجدے کیے۔

Abdul'lah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zuhr ki namaz panch (rak'at) parhi, to aap se arz kiya gaya: kya namaz mein ziyadti kar di gayi hai? to aap ne pucha: woh kya? logon ne kaha: aap ne panch (rak'at) parhi hai, to aap ne apna pao modda aur do sajda kiye.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ خَمْسًا فَقِيلَ لَهُ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَثَنَى رِجْلَهُ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1255

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) led them in praying Zuhr with five (rak'a). Then they informed the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) that he had prayed five. So, after he had said the taslim, he prostrated twice while he was sitting.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے لوگوں کو ظہر کی نماز پانچ رکعت پڑھائی، تو لوگوں نے عرض کیا: آپ نے پانچ  ( رکعت ) پڑھائی ہے، تو آپ نے سلام پھیرنے کے بعد بیٹھے بیٹھے دو سجدے کیے۔

Abdul-Allah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logoon ko zuhr ki namaz panch rakat padhai, to logoon ne arz kiya: Aap ne panch (rakat) padhai hai, to Aap ne salam phirne ke baad bethe bethe do sajde kiye.

أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى بِهِمُ الظُّهْرَ خَمْسًا فَقَالُوا إِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1256

. It was narrated that Ibrahim bin Suwaid narrated that, Alqamah prayed five (rak'a) and was told about that. He said, ‘did I really do that?’ I nodded, ‘yes’. He said, ‘what about you, O odd-eyed one?’ I said, ‘Yes’. So he prostrated twice, then he narrated to us from Abdullah ( رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed five (rak'a), and the people whispered to one another, then they informed the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), ‘has something been added to the prayer?’ He said, ‘No’. So, they told him, and he turned around and prostrated twice, then he said, ‘I am only human; I forget as you forget’.


Grade: Sahih

ابراہیم بن سوید کہتے ہیں کہ علقمہ نے پانچ  ( رکعت )  نماز پڑھی، تو ان سے  ( اس زیادتی کے بارے میں )  کہا گیا، تو انہوں نے کہا: میں نے  ( ایسا )  نہیں کیا ہے، تو میں نے اپنے سر کے اشارہ سے کہا: کیوں نہیں؟ آپ نے ضرور کیا ہے، انہوں نے کہا: اور تم اس کی گواہی دیتے ہو اے اعور! تو میں نے کہا: ہاں  ( دیتا ہوں )  تو انہوں نے دو سجدے کیے، پھر انہوں نے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ نبی اکرم ﷺ نے پانچ  ( رکعتیں )  پڑھیں، تو لوگ ایک دوسرے سے کھسر پھسر کرنے لگے، ان لوگوں نے آپ ﷺ سے پوچھا: کیا نماز میں اضافہ کر دیا گیا ہے؟ آپ نے فرمایا:  نہیں ، لوگوں نے آپ کو بتایا  ( کہ آپ نے پانچ رکعتیں پڑھی ہیں ) ، تو آپ ﷺ نے اپنا پاؤں موڑا، اور دو سجدے کیے، پھر فرمایا:  میں انسان ہی ہوں، میں  ( بھی )  بھول سکتا ہوں جس طرح تم بھولتے ہو ۔

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ صَلَّى عَلْقَمَةُ خَمْسًا فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ مَا فَعَلْتُ ‏.‏ قُلْتُ بِرَأْسِي بَلَى ‏.‏ قَالَ وَأَنْتَ يَا أَعْوَرُ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى خَمْسًا فَوَشْوَشَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالُوا لَهُ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخْبَرُوهُ فَثَنَى رِجْلَهُ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1257

It was narrated that Malik bin Mighwal (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I heard Ash-Sha'bi say, Alqamah bin Qais forgot (and made a mistake) in his prayer, and they told him about that after he had spoken. He asked, ‘is that true, O odd-eyed one?’ He said, ‘Yes.’ So he undid his cloak, then he performed two prostrations of forgetfulness and said, ‘this is what the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) did’. He said, he also heard Al-Hakam say that Alqamah had prayed five.


Grade: Sahih

مالک بن مغول کہتے ہیں کہ میں نے  ( عامری شراحیل )  شعبی کو کہتے ہوئے سنا کہ علقمہ بن قیس سے نماز میں سہو ہو گیا، تو لوگوں نے آپ سے میں گفتگو کرنے کے بعد ان سے اس کا ذکر کیا، تو انہوں نے پوچھا: کیا ایسا ہی ہے، اے اعور!  ( ابراہیم بن سوید نے )  کہا: ہاں، تو انہوں نے اپنا حبوہ ۱؎ کھولا، پھر سہو کے دو سجدے کیے، اور کہنے لگے: اسی طرح رسول اللہ ﷺ نے کیا ہے،  ( مالک بن مغول )  نے کہا: اور میں نے حکم  ( ابن عتیبہ )  کو کہتے ہوئے سنا کہ علقمہ نے پانچ  ( رکعتیں )  پڑھی تھیں۔

Malik bin Maghul kehte hain ke mein ne ( Amri Sharaheel) Shubi ko kehte huve suna ke Alaqmah bin Qais se namaz mein sahu ho gaya, to logon ne aap se mein guftgu karne ke bad un se is ka zikr kiya, to unhon ne pucha: kya aisa hi hai, e Aaur! ( Ibrahim bin Suwaid ne) kaha: Haan, to unhon ne apna Habooh 1 khula, phir sahu ke do sajday kiye, aur kehne lage: isi tarah Rasool Allah Sallallahu Alaihi wa Sallam ne kiya hai, ( Malik bin Maghul) ne kaha: aur mein ne hukm ( Ibn Atiba) ko kehte huve suna ke Alaqmah ne panch ( rak'aten) padhi thin.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ سَهَا عَلْقَمَةُ بْنُ قَيْسٍ فِي صَلاَتِهِ فَذَكَرُوا لَهُ بَعْدَ مَا تَكَلَّمَ فَقَالَ أَكَذَلِكَ يَا أَعْوَرُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَحَلَّ حُبْوَتَهُ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ وَقَالَ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ الْحَكَمَ يَقُولُ كَانَ عَلْقَمَةُ صَلَّى خَمْسًا ‏.‏ 33

Sunan an-Nasa'i 1258

It was narrated that Ibrahim said that Alqamah prayed five (rak'a) and when he said the taslim, Ibrahim bin Suwaid (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Abu Shibl, you prayed five!’ He asked, ‘is that true, O odd-eyed one?’ Then he prostrated two prostrations of forgetfulness, then he said, ‘this is what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did’.


Grade: Sahih

ابراہیم سے روایت ہے کہ علقمہ نے پانچ  ( رکعتیں )  پڑھیں، جب انہوں نے سلام پھیرا، تو ابراہیم بن سوید نے کہا: ابو شبل  ( علقمہ ) ! آپ نے پانچ رکعتیں پڑھی ہیں، انہوں نے کہا: کیا ایسا ہوا ہے اے اعور؟  ( انہوں نے کہا: ہاں )  تو علقمہ نے سہو کے دو سجدے کیے، پھر کہا: اسی طرح رسول اللہ ﷺ نے کیا ہے۔

Ibrahim se riwayat hai ke A'lqama ne panch ( raka'tain) padhin, jab unhon ne salam phira, to Ibrahim bin Suwaid ne kaha: Abu Shubl ( A'lqama) ! Aap ne panch raka'tain padhi hain, unhon ne kaha: kya aisa hua hai ae A'wur? ( unhon ne kaha: haan) to A'lqama ne sahoo ke do sajde kiye, phir kaha: isi tarah Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kiya hai.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ عَلْقَمَةَ، صَلَّى خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ يَا أَبَا شِبْلٍ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَقَالَ أَكَذَلِكَ يَا أَعْوَرُ فَسَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1259

Abdullah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) offered one of the afternoon prayers with five (rak'a). Then someone asked the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آلهوسلم), ‘has something been added to the prayer?’ He said, ‘why are you asking? Then they informed the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) that he had prayed five. He said, ‘I am human, I forget as you forget, and I remember as you remember’. Then he prostrated twice then ended his prayer.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے شام کی دونوں نمازوں  ( یعنی ظہر اور عصر )  میں سے کوئی ایک نماز پانچ رکعت پڑھائی، تو آپ سے کہا گیا: کیا نماز میں اضافہ کر دیا گیا ہے؟ آپ نے پوچھا:  وہ کیا؟  لوگوں نے عرض کیا: آپ نے پانچ رکعتیں پڑھی ہیں تو آپ ﷺ نے فرمایا:  میں انسان ہی تو ہوں، میں بھی بھولتا ہوں جس طرح تم بھولتے، ہو اور مجھے بھی یاد رہتا ہے جیسے تمہیں یاد رہتا ہے ، پھر آپ نے دو سجدے کیے، اور پیچھے کی طرف پلٹے۔

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّهْشَلِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ خَمْسًا فَقِيلَ لَهُ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ وَأَذْكُرُ كَمَا تَذْكُرُونَ ‏"‏ ‏.‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ انْفَتَلَ ‏.‏