20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار


43
Chapter: How to pray witr with nine rak'ahs

٤٣
باب كَيْفَ الْوِتْرُ بِتِسْعٍ

Sunan an-Nasa'i 1720

Mu'adh bin Hisham said, ‘My father narrated to me, from Qatadah, from Zurarah bin Awfa, from Sa'd bin Hisham, that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed witr with nine rak'a, he did not sit until the eighth rak'a. Then he would praise Allah (جَلَّ ذُو) and remember Him and supplicate, then he would get up and he wouldn't say the taslim, then he prayed the ninth, then he sat and remembered Allah (جَلَّ ذُو) and supplicated. Then he said a taslim that we could hear. Then he prayed two rak'a sitting down. When he grew older and weaker, he prayed witr with seven rak'a and did not sit until the sixth. Then he got up and did not say the taslim, and prayed the seventh, then he said the taslim, then he prayed two rak'a sitting down’.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے لیے مسواک اور وضو کا پانی تیار کر کے رکھ دیا کرتے تھے، پھر جب اللہ تعالیٰ کو جگانا منظور ہوتا تورات میں آپ کو جگا دیتا، آپ مسواک کرتے  ( پھر )  وضو کرتے اور نو رکعتیں پڑھتے، ان میں صرف آٹھویں رکعت پر بیٹھتے، اور اللہ کی حمد کرتے، اور اس کے نبی کریم ﷺ پر نماز  ( درود و رحمت )  بھیجتے، اور ان کے درمیان دعائیں کرتے، اور کوئی سلام نہ پھیرتے، پھر نویں رکعات پڑھتے اور قعدہ کرتے، راوی نے اس طرح کی کوئی بات ذکر کی کہ آپ اللہ کی حمد کرتے، اس کے نبی کریم ﷺ پر نماز  ( درود و رحمت )  بھیجتے، اور دعا کرتے، پھر سلام پھیرتے جسے ہمیں سناتے، پھر بیٹھے بیٹھے دو رکعتیں پڑھتے۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye Miswaak aur Wazu ka pani taiyar kar ke rakh diya karte the, phir jab Allah Ta'ala ko jagana manzoor hota to rat mein aap ko jaga deta, aap Miswaak karte ( phir ) Wazu karte aur nou rak'atien padhte, in mein sirf aathwin rakat par baithte, aur Allah ki hamd karte, aur uske Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par namaz ( durood o rahmat ) bhejte, aur unke darmiyan duayen karte, aur koi salam nah phirte, phir nouwin rak'atien padhte aur qadaa karte, rawi ne is tarah ki koi baat zakar ki ke aap Allah ki hamd karte, uske Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par namaz ( durood o rahmat ) bhejte, aur dua karte, phir salam phirte jise humen sunate, phir baithay baithay do rak'atien padhte.

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَسْتَاكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلاَّ عِنْدَ الثَّامِنَةِ وَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيُصَلِّي عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَدْعُو بَيْنَهُنَّ وَلاَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ وَيَقْعُدُ وَذَكَرَ كَلِمَةً نَحْوَهَا وَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيُصَلِّي عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1721

Sa'd bin Hisham narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘we used to prepare siwak and water for wudu for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Allah (جَلَّ ذُو) would wake him when He willed to wake him at night, then he would clean his teeth and make wudu, and pray nine rak'a, not sitting until the eighth, when he would praise Allah (جَلَّ ذُو) and send blessings upon His Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and supplicate between them, but he did not say the taslim. Then he prayed the ninth and sat, and said something similar, praising Allah (جَلَّ ذُو) and sending blessings upon His Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) , then he said a taslim that we could hear, then he prayed two rak'a sitting down’.


Grade: Sahih

سعد بن ہشام بن عامر کہتے ہیں کہ وہ ابن عباس رضی اللہ عنہم کے پاس آئے، اور ان سے رسول اللہ ﷺ کے وتر کے بارے میں سوال کیا، تو انہوں نے کہا: کیا میں تمہیں اس ہستی کو نہ بتاؤں یا اس ہستی کی خبر نہ دوں جو رسول اللہ ﷺ کے وتر کو زمین والوں میں سب سے زیادہ جانتی ہے؟ میں نے پوچھا: وہ کون ہے؟ انہوں نے کہا: وہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا ہیں، تو ہم ان کے پاس آئے، اور ہم نے انہیں سلام کیا، اور ہم اندر گئے، اور اس بارے میں میں نے ان سے پوچھا، میں نے کہا: رسول اللہ ﷺ کے وتر کے بارے میں بتائیے تو انہوں نے کہا: ہم آپ کے لیے آپ کی مسواک اور آپ کے وضو کا پانی تیار کر کے رکھ دیتے، پھر رات کو جب اللہ تعالیٰ کو جگانا منظور ہوتا آپ کو جگا دیتا، آپ مسواک کرتے اور وضو کرتے، پھر نو رکعتیں پڑھتے، سوائے آٹھویں کے ان میں سے کسی میں قعدہ نہیں کرتے، اللہ کی حمد کرتے اس کا ذکر کرتے، اور دعا مانگتے، پھر بغیر سلام پھیرے کھڑے ہو جاتے، پھر نویں رکعت پڑھتے، پھر بیٹھتے تو اللہ کی حمد اور اس کا ذکر کرتے اور دعا کرتے، پھر سلام پھیرتے جسے آپ ہمیں سناتے، پھر بیٹھے بیٹھے دو رکعتیں پڑھتے، میرے بیٹے! اس طرح یہ گیارہ رکعتیں ہوتی تھیں، لیکن جب آپ بوڑھے ہو گئے اور آپ کے جسم پر گوشت چڑھ گیا تو آپ وتر سات رکعت پڑھنے لگے، پھر سلام پھیرنے کے بعد بیٹھے بیٹھے دو رکعتیں پڑھتے، اس طرح میرے بیٹے! یہ کل نو رکعتیں ہوتی تھیں، اور رسول اللہ ﷺ جب کوئی نماز پڑھتے تو چاہتے کہ اس پر مداومت کریں۔

Sa'ad bin Hisham bin Amir kehte hain ke woh Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaye, aur un se Rasool Allah salla allahu alaihi wa sallam ke witar ke baare mein sawal kiya, to unhon ne kaha: Kya main tumhein is hasti ko na bataon ya is hasti ki khabar na doon jo Rasool Allah salla allahu alaihi wa sallam ke witar ko zameen walon mein sab se zyada jaanti hai? Maine poocha: Woh kaun hai? Unhon ne kaha: Woh Umme-ul-Momineen Aisha radiyallahu anha hain, to hum un ke pas aaye, aur hum ne unhein salam kiya, aur hum andar gaye, aur is baare mein main ne un se poocha, main ne kaha: Rasool Allah salla allahu alaihi wa sallam ke witar ke baare mein bataiye to unhon ne kaha: Hum aap ke liye aap ki miswak aur aap ke wazu ka pani tayyar kar ke rakh dete, phir raat ko jab Allah Ta'ala ko jagana manzoor hota aap ko jagata, aap miswak karte aur wazu karte, phir nau rakaten padhte, siwae aathavien ke in mein se kisi mein qudah nahi karte, Allah ki hamd karte us ka zikr karte, aur dua mangte, phir baghair salam phirne khare ho jate, phir nauween rakat padhte, phir bethte to Allah ki hamd aur us ka zikr karte aur dua karte, phir salam phirte jise aap humein sunate, phir bethe bethe do rakaten padhte, mere bete! Is tarah yeh gyarah rakaten hoti thien, lekin jab aap boorhe ho gaye aur aap ke jism per gosht charh gaya to aap witar saat rakat padhne lage, phir salam phirne ke baad bethe bethe do rakaten padhte, is tarah mere bete! Yeh kul nau rakaten hoti thien, aur Rasool Allah salla allahu alaihi wa sallam jab koi namaz padhte to chahte ke is per madaumat karein.

أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، لَمَّا أَنْ قَدِمَ، عَلَيْنَا أَخْبَرَنَا أَنَّهُ، أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ وَتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ أَوْ أَلاَ أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوَتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قُلْتُ مَنْ قَالَ عَائِشَةُ ‏.‏ فَأَتَيْنَاهَا فَسَلَّمْنَا عَلَيْهَا وَدَخَلْنَا فَسَأَلْنَاهَا فَقُلْتُ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ وَلاَ يَقْعُدُ فِيهِنَّ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ فَيَجْلِسُ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ فَتِلْكَ تِسْعًا أَىْ بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1722

Zurarah bin Awfa narrated, ‘when Sa'd bin Hisham bin Amir (رضي الله تعالى عنه) came to visit us, he told us that he came to Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) and asked him about the witr of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) . He said, ‘shall I not tell you of the most knowledgeable person on Earth about the witr of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ I said, ‘who?’ He said, ‘Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). So we went to her and greeted her with Salam and entered and asked her, ‘tell me about the witr of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ’. She said, ‘we used to prepare for him his siwak and water for wudu, then Allah (جَلَّ ذُو) would wake him when He willed to wake him at night. He would clean his teeth and perform wudu, then he would pray nine rak'a, during which he would not sit until the eighth. Then he would praise Allah (جَلَّ ذُو) and remember Him and supplicate, then he would get up and not say the taslim. Then he would pray the ninth, then sit and praise Allah (جَلَّ ذُو) and remember Him and supplicate, then he would say a taslim that we could hear. Then he prayed two rak'a sitting, and that was eleven rak'a, O my son. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) grew older and put on weight, he prayed witr with seven, then he prayed two rak'a sitting after saying the taslim, and that was nine, O my son. And when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) offered a prayer, he liked to persist in offering it’.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نو رکعت وتر پڑھتے تھے، پھر دو رکعت بیٹھ کر پڑھتے، تو جب آپ کمزور ہو گئے تو سات رکعت وتر پڑھنے لگے، پھر دو رکعت بیٹھ کر پڑھتے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nau rakat watar padhte the, phir do rakat baith kar padhte, to jab aap kamzor ho gaye to sat rakat watar padhne lage, phir do rakat baith kar padhte.

أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهَا تَقُولُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِتِسْعِ رَكَعَاتٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَلَمَّا ضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعِ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1723

It was narrated that Aishah said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to pray witr with nine rak'ahs, then he would pray two rak'ahs sitting down. When he grew weaker he prayed witr with seven rak'ahs, then he prayed two rak'ahs sitting down.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نو رکعت وتر پڑھتے تھے، اور دو رکعت بیٹھ کر پڑھتے تھے۔

Umme-ul-Momineen Aishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Nau Rakat Witr padhte the, aur do Rakat baith kar padhte the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِتِسْعٍ وَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1724

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray witr with nine and pray two rak'a sitting down.


Grade: Sahih

سعد بن ہشام سے روایت ہے کہ وہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئے، اور انہوں نے ان سے رسول اللہ ﷺ کی نماز کے متعلق پوچھا، تو انہوں نے بتایا: آپ رات کو آٹھ رکعتیں پڑھتے، اور نویں رکعت کے ذریعہ اسے وتر کر لیتے، پھر آپ بیٹھ کر دو رکعت پڑھتے۔

Sa'ad bin Hisham se riwayat hai ke woh ummul momineen A'ishah radhiallahu anha ke pas aaye, aur unhon ne un se rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ke mutaalliq poochha, to unhon ne bataya: Aap raat ko aath rak'atein padhte, aur nawin rak'at ke zariye usse witar kar lete, phir aap baith kar do rak'atein padhte.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَلَنْجِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، - يَعْنِي مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ - قَالَ حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ وَفَدَ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ وَيُوتِرُ بِالتَّاسِعَةِ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1725

Sa'd bin Hisham narrated that he came to the Mother of the Believers Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and asked her about the prayers of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She said, ‘He used to pray eight rak'a at night and pray witr with the ninth, then he would pray two rak'a sitting down’.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ رات کو نو رکعتیں پڑھتے تھے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko nau rakatein padhte the.

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، أُرَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ ‏.‏