20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار


43
Chapter: How to pray witr with nine rak'ahs

٤٣
باب كَيْفَ الْوِتْرُ بِتِسْعٍ

Sunan an-Nasa'i 1720

Mu'adh bin Hisham said, ‘My father narrated to me, from Qatadah, from Zurarah bin Awfa, from Sa'd bin Hisham, that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed witr with nine rak'a, he did not sit until the eighth rak'a. Then he would praise Allah (جَلَّ ذُو) and remember Him and supplicate, then he would get up and he wouldn't say the taslim, then he prayed the ninth, then he sat and remembered Allah (جَلَّ ذُو) and supplicated. Then he said a taslim that we could hear. Then he prayed two rak'a sitting down. When he grew older and weaker, he prayed witr with seven rak'a and did not sit until the sixth. Then he got up and did not say the taslim, and prayed the seventh, then he said the taslim, then he prayed two rak'a sitting down’.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے لیے مسواک اور وضو کا پانی تیار کر کے رکھ دیا کرتے تھے، پھر جب اللہ تعالیٰ کو جگانا منظور ہوتا تورات میں آپ کو جگا دیتا، آپ مسواک کرتے  ( پھر )  وضو کرتے اور نو رکعتیں پڑھتے، ان میں صرف آٹھویں رکعت پر بیٹھتے، اور اللہ کی حمد کرتے، اور اس کے نبی کریم ﷺ پر نماز  ( درود و رحمت )  بھیجتے، اور ان کے درمیان دعائیں کرتے، اور کوئی سلام نہ پھیرتے، پھر نویں رکعات پڑھتے اور قعدہ کرتے، راوی نے اس طرح کی کوئی بات ذکر کی کہ آپ اللہ کی حمد کرتے، اس کے نبی کریم ﷺ پر نماز  ( درود و رحمت )  بھیجتے، اور دعا کرتے، پھر سلام پھیرتے جسے ہمیں سناتے، پھر بیٹھے بیٹھے دو رکعتیں پڑھتے۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye Miswaak aur Wazu ka pani taiyar kar ke rakh diya karte the, phir jab Allah Ta'ala ko jagana manzoor hota to rat mein aap ko jaga deta, aap Miswaak karte ( phir ) Wazu karte aur nou rak'atien padhte, in mein sirf aathwin rakat par baithte, aur Allah ki hamd karte, aur uske Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par namaz ( durood o rahmat ) bhejte, aur unke darmiyan duayen karte, aur koi salam nah phirte, phir nouwin rak'atien padhte aur qadaa karte, rawi ne is tarah ki koi baat zakar ki ke aap Allah ki hamd karte, uske Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par namaz ( durood o rahmat ) bhejte, aur dua karte, phir salam phirte jise humen sunate, phir baithay baithay do rak'atien padhte.

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَسْتَاكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلاَّ عِنْدَ الثَّامِنَةِ وَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيُصَلِّي عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَدْعُو بَيْنَهُنَّ وَلاَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ وَيَقْعُدُ وَذَكَرَ كَلِمَةً نَحْوَهَا وَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيُصَلِّي عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ ‏.‏