20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار
43
Chapter: How to pray witr with nine rak'ahs
٤٣
باب كَيْفَ الْوِتْرُ بِتِسْعٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Sa'd ibn Hisham ibn 'Amir | Sa'd ibn Hisham al-Ansari | Trustworthy |
| Zurara ibn Awfa al-Amiri | Zarara ibn Aufa al-Amiri | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ishaqu | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Zakariya ibn Yahya | Zakaria ibn Yahya al-Sajazi | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ | سعد بن هشام الأنصاري | ثقة |
| زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى | زرارة بن أوفى العامري | ثقة |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| إِسْحَاقُ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى | زكريا بن يحيى السجزي | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 1721
Sa'd bin Hisham narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘we used to prepare siwak and water for wudu for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Allah (جَلَّ ذُو) would wake him when He willed to wake him at night, then he would clean his teeth and make wudu, and pray nine rak'a, not sitting until the eighth, when he would praise Allah (جَلَّ ذُو) and send blessings upon His Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and supplicate between them, but he did not say the taslim. Then he prayed the ninth and sat, and said something similar, praising Allah (جَلَّ ذُو) and sending blessings upon His Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) , then he said a taslim that we could hear, then he prayed two rak'a sitting down’.
Grade: Sahih
سعد بن ہشام بن عامر کہتے ہیں کہ وہ ابن عباس رضی اللہ عنہم کے پاس آئے، اور ان سے رسول اللہ ﷺ کے وتر کے بارے میں سوال کیا، تو انہوں نے کہا: کیا میں تمہیں اس ہستی کو نہ بتاؤں یا اس ہستی کی خبر نہ دوں جو رسول اللہ ﷺ کے وتر کو زمین والوں میں سب سے زیادہ جانتی ہے؟ میں نے پوچھا: وہ کون ہے؟ انہوں نے کہا: وہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا ہیں، تو ہم ان کے پاس آئے، اور ہم نے انہیں سلام کیا، اور ہم اندر گئے، اور اس بارے میں میں نے ان سے پوچھا، میں نے کہا: رسول اللہ ﷺ کے وتر کے بارے میں بتائیے تو انہوں نے کہا: ہم آپ کے لیے آپ کی مسواک اور آپ کے وضو کا پانی تیار کر کے رکھ دیتے، پھر رات کو جب اللہ تعالیٰ کو جگانا منظور ہوتا آپ کو جگا دیتا، آپ مسواک کرتے اور وضو کرتے، پھر نو رکعتیں پڑھتے، سوائے آٹھویں کے ان میں سے کسی میں قعدہ نہیں کرتے، اللہ کی حمد کرتے اس کا ذکر کرتے، اور دعا مانگتے، پھر بغیر سلام پھیرے کھڑے ہو جاتے، پھر نویں رکعت پڑھتے، پھر بیٹھتے تو اللہ کی حمد اور اس کا ذکر کرتے اور دعا کرتے، پھر سلام پھیرتے جسے آپ ہمیں سناتے، پھر بیٹھے بیٹھے دو رکعتیں پڑھتے، میرے بیٹے! اس طرح یہ گیارہ رکعتیں ہوتی تھیں، لیکن جب آپ بوڑھے ہو گئے اور آپ کے جسم پر گوشت چڑھ گیا تو آپ وتر سات رکعت پڑھنے لگے، پھر سلام پھیرنے کے بعد بیٹھے بیٹھے دو رکعتیں پڑھتے، اس طرح میرے بیٹے! یہ کل نو رکعتیں ہوتی تھیں، اور رسول اللہ ﷺ جب کوئی نماز پڑھتے تو چاہتے کہ اس پر مداومت کریں۔
Sa'ad bin Hisham bin Amir kehte hain ke woh Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaye, aur un se Rasool Allah salla allahu alaihi wa sallam ke witar ke baare mein sawal kiya, to unhon ne kaha: Kya main tumhein is hasti ko na bataon ya is hasti ki khabar na doon jo Rasool Allah salla allahu alaihi wa sallam ke witar ko zameen walon mein sab se zyada jaanti hai? Maine poocha: Woh kaun hai? Unhon ne kaha: Woh Umme-ul-Momineen Aisha radiyallahu anha hain, to hum un ke pas aaye, aur hum ne unhein salam kiya, aur hum andar gaye, aur is baare mein main ne un se poocha, main ne kaha: Rasool Allah salla allahu alaihi wa sallam ke witar ke baare mein bataiye to unhon ne kaha: Hum aap ke liye aap ki miswak aur aap ke wazu ka pani tayyar kar ke rakh dete, phir raat ko jab Allah Ta'ala ko jagana manzoor hota aap ko jagata, aap miswak karte aur wazu karte, phir nau rakaten padhte, siwae aathavien ke in mein se kisi mein qudah nahi karte, Allah ki hamd karte us ka zikr karte, aur dua mangte, phir baghair salam phirne khare ho jate, phir nauween rakat padhte, phir bethte to Allah ki hamd aur us ka zikr karte aur dua karte, phir salam phirte jise aap humein sunate, phir bethe bethe do rakaten padhte, mere bete! Is tarah yeh gyarah rakaten hoti thien, lekin jab aap boorhe ho gaye aur aap ke jism per gosht charh gaya to aap witar saat rakat padhne lage, phir salam phirne ke baad bethe bethe do rakaten padhte, is tarah mere bete! Yeh kul nau rakaten hoti thien, aur Rasool Allah salla allahu alaihi wa sallam jab koi namaz padhte to chahte ke is per madaumat karein.
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، لَمَّا أَنْ قَدِمَ، عَلَيْنَا أَخْبَرَنَا أَنَّهُ، أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ وَتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ أَوْ أَلاَ أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوَتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قُلْتُ مَنْ قَالَ عَائِشَةُ . فَأَتَيْنَاهَا فَسَلَّمْنَا عَلَيْهَا وَدَخَلْنَا فَسَأَلْنَاهَا فَقُلْتُ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ وَلاَ يَقْعُدُ فِيهِنَّ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ فَيَجْلِسُ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ فَتِلْكَ تِسْعًا أَىْ بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا .