21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


50
Chapter: Praising the Deceased

٥٠
باب الثَّنَاءِ ‏

Sunan an-Nasa'i 1932

Abu Qatadah bin Raib'i narrated that he used to narrate, a funeral passed by the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, 'he is relieved, and others are relieved of him.' They said, 'what does relieved mean and what does relieved of him mean? He said, ‘the believing servant is relieved of the hardships and troubles of this world, and the people, the land, the trees and the animals are relieved of the immoral slave.’


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک جنازہ لے جایا گیا تو اس کی تعریف کی گئی، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”واجب ہو گئی“، ( پھر ) ایک دوسرا جنازہ لے جایا گیا، تو اس کی مذمت کی گئی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”واجب ہو گئی“، تو عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں، ایک جنازہ لے جایا گیا تو اس کی تعریف کی گئی، تو آپ نے فرمایا: واجب ہو گئی پھر ایک دوسرا جنازہ لے جایا گیا تو اس کی مذمت کی گئی، تو آپ نے فرمایا: واجب ہو گئی؟، تو آپ نے فرمایا: ”تم لوگوں نے جس کی تعریف کی تھی اس کے لیے جنت واجب ہو گئی، اور جس کی مذمت کی تھی اس کے لیے جہنم واجب ہو گئی، تم ۱؎ روئے زمین پر اللہ کے گواہ ہو“۔

Ins razi Allah anhu kehte hain ke aik janaza le jaye gaya to us ki tarif ki gayi, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Wajib ho gayi”, ( phir ) aik dusra janaza le jaye gaya, to us ki mazmat ki gayi to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Wajib ho gayi”, to Umar razi Allah anhu ne arz kiya: Mere man bap ap par fada hon, aik janaza le jaye gaya to us ki tarif ki gayi, to ap ne farmaya: Wajib ho gayi phir aik dusra janaza le jaye gaya to us ki mazmat ki gayi, to ap ne farmaya: Wajib ho gayi?, to ap ne farmaya: “Tum logon ne jis ki tarif ki thi us ke liye Jannat wajib ho gayi, aur jis ki mazmat ki thi us ke liye Jahannam wajib ho gayi, tum 1؎ roye zamin par Allah ke gawaah ho”.

أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ أُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي مُرَّ بِجَنَازَةِ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرًّا فَقُلْتَ ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1933

Abu Qatadah narrated that they were sitting with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when a funeral appeared. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'he is relieved, and others are relieved of him. When the believer dies he is relieved of the calamities, hardships and troubles of this world, and when the evildoer dies, the people, the land, the trees and the animals are relieved of him.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ لوگ نبی اکرم ﷺ کے پاس سے ایک جنازہ لے کر گزرے، تو لوگوں نے اس کی تعریف کی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا ”: واجب ہو گئی“، پھر لوگ ایک دوسرا جنازہ لے کر گزرے، تو لوگوں نے اس کی مذمت کی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”واجب ہو گئی“، لوگوں نے پوچھا: اللہ کے رسول! آپ کے پہلی بار اور دوسری بار «وجبت» کہنے سے کیا مراد ہے؟ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”فرشتے آسمان پر اللہ کے گواہ ہیں، اور تم زمین پر اللہ کے گواہ ہو“۔

Abu Hurayrah Radiyallahu Anhu kahte hain ke log Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas se ek janaza lekar guzre, to logon ne is ki tarif ki to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya “: Wajib ho gayi“, phir log ek doosra janaza lekar guzre, to logon ne is ki mazmat ki to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Wajib ho gayi“, logon ne poocha: Allah ke Rasool! Aap ke pahli bar aur dusri bar «Wajibit» kahne se kya mrad hai? Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Farishte asman par Allah ke gawah hain, aur tum zamin par Allah ke gawah ho“.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَامِرٍ، وَجَدُّهُ، أُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَرُّوا بِجَنَازَةٍ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ مَرُّوا بِجَنَازَةٍ أُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلُكَ الأُولَى وَالأُخْرَى ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمَلاَئِكَةُ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي السَّمَاءِ وَأَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1934

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a funeral passed by and the deceased was praised.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is granted.’ Another funeral passed by and the deceased was criticized. The Prophet said, ‘it is granted.’ Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘may my father and mother be ransomed for you. One funeral passed by and the deceased was praised, and you said, 'it is granted?’ He said, ‘whoever is praised will be granted Paradise, and whoever is criticized will be granted Hell, you are the witnesses of Allah on Earth.’


Grade: Sahih

ابو اسود دیلی کہتے ہیں کہ میں مدینہ آیا تو عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا اتنے میں ایک جنازہ لے جایا گیا، تو اس کی تعریف کی گئی تو عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: واجب ہو گئی، پھر ایک دوسرا جنازہ لے جایا گیا، تو اس کی ( بھی ) تعریف کی گئی، تو عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: واجب ہو گئی، پھر ایک تیسرا جنازہ لے جایا گیا، تو اس کی مذمت کی گئی، تو عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: واجب ہو گئی، تو میں نے پوچھا: امیر المؤمنین! کیا واجب ہو گئی؟ انہوں نے کہا: میں نے وہی بات کہی جو رسول اللہ ﷺ نے فرمائی: ”جس مسلمان کے لیے بھی چار لوگوں نے خیر کی گواہی دی تو اللہ اسے جنت میں داخل کرے گا“، ہم نے پوچھا: ( اگر ) تین گواہی دیں؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”تین ہی سہی“، ( پھر ) ہم نے پوچھا: ( اگر ) دو گواہی دیں؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”دو ہی سہی“۔

Abu Su'ud Daili kehte hain ke main Madina aya to Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke pas beta, itne mein aik janaza le jaya gaya, to is ki tarif ki gayi to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Wajib ho gayi, phir aik doosra janaza le jaya gaya, to is ki ( bhi ) tarif ki gayi, to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Wajib ho gayi, phir aik teesra janaza le jaya gaya, to is ki mazmat ki gayi, to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Wajib ho gayi, to maine poocha: Amir al-Momineen! Kya wajib ho gayi? Unhon ne kaha: Maine wahi baat kahi jo Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”jis musalman ke liye bhi char logoon ne khair ki gawahi di to Allah usse jannat mein dakhil karega“, humne poocha: ( agar ) teen gawahi dein? To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”teen hi sahi“, ( phir ) humne poocha: ( agar ) do gawahi dein? To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”do hi sahi“.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالاَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا فَقَالَ عُمَرُ وَجَبَتْ ‏.‏ ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا فَقَالَ عُمَرُ وَجَبَتْ ‏.‏ ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثِ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا شَرًّا فَقَالَ عُمَرُ وَجَبَتْ ‏.‏ فَقُلْتُ وَمَا وَجَبَتْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ قُلْتُ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ قَالُوا خَيْرًا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا أَوْ ثَلاَثَةٌ قَالَ ‏"‏ أَوْ ثَلاَثَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا أَوِ اثْنَانِ قَالَ ‏"‏ أَوِ اثْنَانِ ‏"‏ ‏.‏