22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


73
Chapter: Mentioning the different reports from Ghaylan bin Jarir about it

٧٣
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ فِيهِ

Sunan an-Nasa'i 2382

Umar (رضي الله تعالی عنہ) narrated that they were with the Apostle of Allah and we passed by a man. They said, 'O Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), this man has not broken his fast for such and such a time.' He said, 'he has neither fasted nor broken his fast.’


Grade: Sahih

عمر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے، تو ہم سب کا گزر ایک شخص کے پاس سے ہوا، ( اس کے بارے میں ) لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے نبی! یہ شخص ایسا ہے جو اتنی مدت سے افطار نہیں کر رہا ہے ( یعنی برابر روزے رکھ رہا ہے ) آپ ﷺ نے فرمایا: ”نہ اس نے روزہ رکھا، نہ ہی افطار کیا“۔

Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the, to hum sab ka guzar ek shakhs ke pas se hua, ( is ke bare mein ) logoon ne arz kiya: Allah ke Nabi! yeh shakhs aisa hai jo itni muddat se iftar nahin kar raha hai ( yani barabar roze rakh raha hai ) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “nah is ne roza rakha, nah hi iftar kiya”.

أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ، - وَهُوَ ابْنُ جَرِيرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيُّ - عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَرْنَا بِرَجُلٍ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا لاَ يُفْطِرُ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2383

Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about his fasting and he got angry. 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘we are content with Allah as our lord, Islam as our religion and Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) as or Prophet.’ And he was aksed about someone who fasted for the rest of his life. He said, he neither fasted nor broke his fast.’


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے آپ کے روزوں کے بارے میں پوچھا گیا، تو آپ ناراض ہو گئے، عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: ہم اللہ کے رب ( حقیقی معبود ) ہونے پر، اسلام کے دین ہونے پر، اور محمد ﷺ کے رسول ہونے پر، راضی ہیں، نیز آپ سے ہمیشہ روزہ رکھنے والے کے بارے میں پوچھا گیا، تو آپ نے فرمایا: ”اس نے نہ روزہ رکھا، نہ ہی افطار کیا“

Ab waqt ada (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke rasool allah salla allahu alaihi wa sallam se aap ke rozon ke bare mein poocha gaya, to aap naraz ho gaye, Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: hum Allah ke Rab (haqiqi ma'bud) hone par, Islam ke deen hone par, aur Muhammad salla allahu alaihi wa sallam ke rasool hone par, razi hain, neez aap se hamesha roza rakhne wale ke bare mein poocha gaya, to aap ne farmaya: "Is ne na roza rakha, na hi iftar kiya"

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ غَيْلاَنَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيَّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ صَوْمِهِ فَغَضِبَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً ‏.‏ وَسُئِلَ عَمَّنْ صَامَ الدَّهْرَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ أَوْ مَا صَامَ وَمَا أَفْطَرَ ‏"‏ ‏.‏