22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


16
Chapter: mentioning The Differences Reported From Ismail In The Narration Of Sad Bin Malik About that

١٦
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى إِسْمَاعِيلَ فِي خَبَرِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فِيهِ

Sunan an-Nasa'i 2135

Muhammad bin Sad Abi Waqqas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated from his father that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) struck one hand with the other and said, the month is like this and like this and like this, retaining one finger the third time.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے اپنا ( ایک ) ہاتھ دوسرے ہاتھ پر مارا اور فرمایا: ”مہینہ اس طرح ہے، اس طرح ہے، اور اس طرح ہے“، اور تیسری بار میں ایک انگلی دبا لی ۔

Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna (aik) hath dusre hath par mara aur farmaya: "Mahina is tarah hai, is tarah hai, aur is tarah hai", aur teesri bar mein ek ungli daba li 1؎.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الأُخْرَى وَقَالَ ‏"‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَنَقَصَ فِي الثَّالِثَةِ إِصْبَعًا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2136

Muhammad bin Sad (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the month is like this and like this and like this', meaning twenty-nine. Yahya bin Saeed and others narrated it from Ismail, from Muhammad bin Sad, from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مہینہ اس طرح ہے، اس طرح ہے اور اس طرح ہے“، یعنی انتیس دن کا بھی ہوتا ہے۔ اسے یحییٰ بن سعید وغیرہ نے اسماعیل سے، انہوں نے محمد بن سعد بن ابی وقاص سے، اور محمد بن سعد نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا ہے۔

Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Mehina is tarah hai, is tarah hai aur is tarah hai", yani untis din ka bhi hota hai. Isay Yahya bin Sa'id waghera ne Ismaeel se, unhon ne Muhammad bin Sa'd bin Abi Waqqas se, aur Muhammad bin Sa'd ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat kiya hai.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي تِسْعَةً وَعِشْرِينَ ‏.‏ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَغَيْرُهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2137

Muhammad bin Sad bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللاعليه و آله وسلم) said, 'the month is like this and like this and like this.’ (One of the narrators) Muhammad bin 'Ubaid clapped his hands three time to demonstrate it, then he withheld his left thumb the third time. Yahya bin Saeed said to Ismail (one of the narrators), ‘from his father?' He said, ‘no’.


Grade: Sahih

محمد بن سعد بن ابی وقاص کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مہینہ اس طرح ہے، اس طرح ہے، اور اس طرح ہے“۔ اور محمد بن عبید نے اپنے دونوں ہاتھوں کو تین بار ملا کر بتلایا، پھر تیسری بار میں بائیں ہاتھ کا انگوٹھا بند کر لیا، یحییٰ بن سعید کہتے ہیں: میں نے اسماعیل بن ابی خالد سے «عن أبیہ» کی زیادتی کے بارے میں پوچھا، تو انہوں نے کہا: نہیں۔

Muhammad bin Saad bin Abi Waqqas kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Mahina is tarah hai, is tarah hai, aur is tarah hai" aur Muhammad bin Ubaid ne apne donon hathon ko teen bar mila kar bataya, phir teesri bar mein bayen hath ka angoota band kar liya, Yahiya bin Saeed kehte hain: maine Ismaeel bin Abi Khalid se «عن أبیہ» ki ziyadti ke bare mein poocha, to unhon ne kaha: nahin.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَصَفَّقَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ بِيَدَيْهِ يَنْعَتُهَا ثَلاَثًا ثُمَّ قَبَضَ فِي الثَّالِثَةِ الإِبْهَامَ فِي الْيُسْرَى ‏.‏ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قُلْتُ لإِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لاَ ‏.‏