22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


58
Chapter: Mentioning the Differences in the Report from Hisham 'Urwah about it

٥٨
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ فِيهِ

Sunan an-Nasa'i 2304

Hamzah bin 'Amr Al-Aslami (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), should I fast while traveling? He said, ‘if you wish then fast, and if you wish then do not fast.’


Grade: Sahih

حمزہ بن عمرو اسلمی رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا: میں سفر روزہ میں رکھوں؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر چاہو تو رکھو، اور اگر چاہو تو نہ رکھو“۔

Hamza bin Amro Aslami (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne rasoolullah sallaAllahu alaihi wa sallam se poocha: Main safar roze mein rakhun? To aap sallaAllahu alaihi wa sallam ne farmaya: "Agar chaho to rakhon, aur agar chaho to nah rakhon".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصُومُ فِي السَّفَرِ قَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2305

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that Hamzah bin 'Amr (رضي الله تعالى عنه) said, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I am a man who fasts, so should I fast while traveling? He said, ‘if you wish then fast, and if you wish then do not fast.’


Grade: Sahih

حمزہ بن عمرو رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں روزہ رکھنے والا آدمی ہوں، کیا میں سفر میں روزہ رکھوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر چاہو تو رکھو، اور اگر چاہو تو نہ رکھو“۔

Hamza bin Amr (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Main roza rakhne wala aadmi hun, kya main safar mein roza rakhu? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Agar chaho to rakho, aur agar chaho to na rakho”.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ اللاَّنِيُّ، بِالْكُوفَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ الرَّازِيُّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ أَصُومُ أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ قَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2306

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that Hamzah said to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), should I fast while traveling?' He used to fast a great deal. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘if you wish then fast and if you wish then do not fast.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ حمزہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں سفر میں روزہ رکھوں؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر چاہو تو رکھو اور اگر چاہو تو نہ رکھو“۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Hamza (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Allah ke Rasool! Main safar mein roza rakhu? To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar chaho to rakho aur agar chaho to nah rakho".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ حَمْزَةَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصُومُ فِي السَّفَرِ وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2307

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that Hamzah asked to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), should I fast while traveling? He said, ‘if you wish then fast, and if you wish then do not fast.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ حمزہ رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا: اللہ کے رسول! سفر میں روزہ رکھوں؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر چاہو تو رکھو، اور اگر چاہو تو نہ رکھو“۔

Umme-ul-Momineen Aishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Hamza (رضي الله تعالى عنه) ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya: Allah ke Rasool! Safar mein roza rakhu? To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar chaho to rakho, aur agar chaho to nah rakho".

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ حَمْزَةَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصُومُ فِي السَّفَرِ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2308

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that Hamzah Al-Aslami asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about fasting while traveling as he was a man who used to fast continually. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if you wish then fast and if you wish then do not fast.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ حمزہ اسلمی رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے سفر میں روزہ رکھنے کے بارے میں پوچھا وہ ایک ایسے آدمی تھے جو مسلسل روزہ رکھتے تھے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر چاہو تو رکھو، اور اگر چاہو تو نہ رکھو“۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Hamza Islami (رضي الله تعالى عنه) ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se safar mein roza rakhne ke bare mein poocha wo ek aise aadmi the jo musalsal roza rakhte the, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar chaho to rakho, aur agar chaho to nah rakho".

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ وَكَانَ رَجُلاً يَسْرُدُ الصِّيَامَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏