Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was a companion rider with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) at Arafat. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) raised his hands in supplication, so his she-camel began leaning and he dropped her halter, so he took the halter with one of his hands while he was raising the other hand.’
Grade: Sahih
اسامہ بن زید رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ میں عرفہ میں رسول اللہ ﷺ کے پیچھے اونٹ پر سوار تھا۔ تو آپ نے دعا کے لیے اپنے ہاتھ اٹھائے، اتنے میں آپ کی اونٹنی آپ کو لے کر مڑی تو اس کی نکیل گر گئی تو آپ نے ایک ہاتھ سے اسے پکڑ لیا، اور دوسرا ہاتھ دعا کے لیے اٹھائے رہے۔
Usamah bin Zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke mein Arafah mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pichhe unt par sawar tha. To aap ne dua ke liye apne hath uthaye, itne mein aap ki untni aap ko le kar muri to is ki nakil gir gayi to aap ne ek hath se use pakar liya, aur dusra hath dua ke liye uthaye rahe.
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هُشَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَاتٍ فَرَفَعَ يَدَيْهِ يَدْعُو فَمَالَتْ بِهِ نَاقَتُهُ فَسَقَطَ خِطَامُهَا فَتَنَاوَلَ الْخِطَامَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَهُ الأُخْرَى .