26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح


6
Chapter: Marrying Virgins

٦
باب نِكَاحِ الأَبْكَارِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3219

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that there was a group of the companions of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), one of whom said, ‘I will not marry women.’ Another said, ‘I will not eat meat.’ Another said, ‘I will not sleep on a bed.’ Another said, ‘I will fast and not break my fast.’ News of that reached the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he praised Allah then said, ‘what is the matter with people who say such and such? But I pray and I sleep, I fast and I break my fast, and I marry women. Whoever turns away from my Sunnah is not of me.’


Grade: Sahih

جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نکاح کیا، اور ( اور بیوی کے ساتھ پہلی رات گزارنے کے بعد ) نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا تو آپ نے کہا: ”جابر! کیا تم نے نکاح کیا ہے؟“ میں نے کہا: ہاں! آپ نے کہا: ”کنواری سے ( شادی کی ہے ) یا بیوہ سے؟ میں نے کہا: بیوہ سے“، آپ نے فرمایا: ”کنواری سے کیوں نہ کی کہ تم اس سے کھیلتے وہ تم سے کھیلتی؟“۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne nikah kiya, aur ( aur biwi ke sath pahli raat guzarne ke baad ) Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya to aap ne kaha: "Jabir! kya tum ne nikah kiya hai?" mein ne kaha: haan! aap ne kaha: "kunwari se ( shaadi ki hai ) ya biwah se? mein ne kaha: biwah se", aap ne farmaya: "kunwari se kyun na ki ke tum us se khelte woh tum se khelti?".

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ تَزَوَّجْتُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَتَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ ثَيِّبًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ بِكْرًا تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3220

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there are three who are promised the help of Allah, (i) the slave who has made a contract of manumission ( ُالْمُكَاتَب) who wants to buy his freedom, (ii) the one who gets married seeking to keep himself chaste, and (iii) the Mujahid who fights in the cause of Allah.’


Grade: Sahih

جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی مجھ سے ملاقات ہوئی تو آپ نے فرمایا: ”جابر! کیا تم مجھ سے اس سے پہلے ملنے کے بعد بیوی والے ہو گئے ہو؟“ میں نے کہا: جی ہاں اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: ”کیا کسی کنواری سے یا بیوہ سے؟“ میں نے کہا: بیوہ سے، آپ نے فرمایا: ”کنواری سے شادی کیوں نہ کہ جو تمہیں کھیل کھلاتی؟“۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mujh se mulaqat hui to aap ne farmaya: "Jabir! Kya tum mujh se is se pehle milne ke baad biwi walay ho gaye ho?" Main ne kaha: Ji Haan Allah ke Rasul! Aap ne farmaya: "Kya kisi kunwari se ya biwah se?" Main ne kaha: Biwah se, aap ne farmaya: "Kunwari se shadi kyun na keh jo tumhen khel khilati?".

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا جَابِرُ هَلْ أَصَبْتَ امْرَأَةً بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَبِكْرًا أَمْ أَيِّمًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَيِّمًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ بِكْرًا تُلاَعِبُكَ ‏"‏ ‏.‏