26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح


45
Chapter: The Prohibition of Being Married To Both A Mother And Daughter

٤٥
باب تَحْرِيمِ الْجَمْعِ بَيْنَ الأُمِّ وَالْبِنْتِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3285

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the wife of Rifa'ah (رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'Rifa'ah (رضي الله تعالى عنه) divorced me and made it irrevocable. Then I married Abdur Rahman bin Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه), and what he has is like the fringe of a garment.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) smiled and said, 'do you want to go back to Rifa'ah (رضي الله تعالى عنه)? No, not until he Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) tastes your sweetness, and you taste his sweetness.'


Grade: Sahih

زینب بنت ابی سلمہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ ام المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے کہا: اللہ کے رسول! آپ میرے باپ کی بیٹی یعنی میری بہن سے نکاح کر لیجئے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم ( واقعی ) اسے پسند کرتی ہو؟“ انہوں نے کہا: جی ہاں! میں آپ کی تنہا بیوی تو ہوں نہیں مجھے یہ زیادہ پسند ہے کہ خیر میں جو عورت میری شریک بنے وہ میری بہن ہو، ( اس بات چیت کے بعد ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”یہ حلال نہیں ہے“، ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے کہا: اللہ کے رسول، قسم اللہ کی! ہم نے تو سنا ہے کہ آپ ابوسلمہ کی بیٹی درہ سے نکاح کرنے والے ہیں؟ آپ نے ( استفہامیہ انداز میں ) کہا: ”ام سلمہ کی بیٹی؟“ ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے کہا: جی ہاں ( ام سلمہ کی بیٹی ) ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قسم اللہ کی اگر وہ میری آغوش کی پروردہ ( ربیبہ ) نہ بھی ہوتی، تب بھی وہ میرے لیے حلال نہ ہوتی، وہ تو میرے رضاعی بھائی کی بیٹی ہے۔ مجھے اور ابوسلمہ کو تو ثویبہ ( نامی عورت ) نے دودھ پلایا ہے۔ تو ( سنو! آئندہ ) اپنی بیٹیوں اور بہنوں کو نکاح کے لیے میرے اوپر پیش نہ کرنا“۔

Zainab bint Abi Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Amul Momineen Um Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Allah ke Rasool! Aap mere baap ki beti yani meri bahen se nikah kar lejiye, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya tum ( waqai ) isse pasand karti ho?" Unhon ne kaha: Ji han! Main aap ki tanha biwi to hun nahin mujhe yeh zyada pasand hai ke khair mein jo aurat meri sharik bane woh meri bahen ho, ( is baat cheet ke baad ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Yeh halal nahin hai", Um Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Allah ke Rasool, qasam Allah ki! Hum ne to suna hai ke aap Abusalma ki beti Dara se nikah karne wale hain? Aap ne ( istefhamiya andaz mein ) kaha: "Um Salma ki beti?" Um Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Ji han ( Um Salma ki beti ), Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Qasam Allah ki agar woh meri aagosh ki parwardeh ( ribibeh ) nah bhi hoti, tab bhi woh mere liye halal nah hoti, woh to mere rizai bhai ki beti hai. Mujhe aur Abusalma ko to Thwaibah ( nami aurat ) ne doodh pilaaya hai. To ( suno! Aindah ) apni betiyon aur bahnon ko nikah ke liye mere upar pesh na karna".

أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْكِحْ بِنْتَ أَبِي تَعْنِي أُخْتَهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَتُحِبِّينَ ذَلِكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَتْنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ ذَلِكَ لاَ يَحِلُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ تَحَدَّثْنَا أَنَّكَ تَنْكِحُ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بِنْتُ أُمِّ سَلَمَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَوَاللَّهِ لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ إِنَّهَا لاَبْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3286

Urwah narrated that Zainab bint Abi Salamah -whose mother was Umm Salamah, the wife of the Prophet- told him that Umm Habibah bint Abi Sufyan told her that she said: O Messenger of Allah, marry my sister, the daughter of Abu Sufyan. She said: The Messenger of Allah said: 'Would you like that?' I said: 'Yes; I do not have you all to myself and I would like to share this goodness with my sister.' The Prophet said: 'Your sister is not permissible for me (to marry).' I said: 'By Allah, O Messenger of Allah, we have been saying that you want to marry Durrah bint Abi Salamah.' He said: 'The daughter of Umm Salamah?' I said: 'Yes.' He said: 'By Allah, even if she were not my stepdaughter who is in my care, she would not be permissible for me (to marry), because she is the daughter of my brother through breast-feeding. Thuwaibah breastfed Abu Salamah and I. So do not offer your daughters or sisters to me in marriage.'


Grade: Sahih

زینب بنت ام سلمہ رضی الله عنہما کہتی ہیں کہ ام المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ ﷺ سے کہا: ہماری آپس کی بات چیت میں یہ بات سامنے آئی ہے کہ آپ ابوسلمہ کی بیٹی درہ سے نکاح کرنے والے ہیں؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا ام سلمہ کے ( میرے نکاح میں ) ہوتے ہوئے؟ ۱؎ اگر میں نے ام سلمہ سے نکاح نہ بھی کیا ہوتا تو بھی وہ ( درہ ) میرے لیے حلال نہ ہوتی، کیونکہ ( وہ میری بھتیجی ہے اور ) اس کا باپ میرا رضاعی بھائی ہے۔

Zainab bint Umme Salma ( (رضي الله تعالى عنه) a kehti hain ke Am-ul-Momineen Umme Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha: humari aapas ki baat cheet mein yeh baat samne aayi hai ke aap Abu-Salma ki beti Dara se nikah karne wale hain? Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: kya Umme Salma ke ( mere nikah mein ) hote huye? 1؎ agar main ne Umme Salma se nikah nah bhi kiya hota to bhi woh ( Dara ) mere liye halal nah hoti, kyunkay ( woh meri bhatiji hai aur ) is ka baap mera rizaai bhai hai.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّا قَدْ تَحَدَّثْنَا أَنَّكَ نَاكِحٌ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعَلَى أُمِّ سَلَمَةَ لَوْ أَنِّي لَمْ أَنْكِحْ أُمَّ سَلَمَةَ مَا حَلَّتْ لِي إِنَّ أَبَاهَا أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏"‏ ‏.‏