27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


20
Chapter: When Does The Divorce Of A Boy Count?

٢٠
باب مَتَى يَقَعُ طَلاَقُ الصَّبِيِّ

Sunan an-Nasa'i 3429

Kathir bin As-Sa'ib narrated that the sons of Quraizah told me that they were presented to the Apostle of Allah on the Day of Quraizah, and whoever (among them) had reached puberty, or had grown pubic hair, was killed, and whoever had not reached puberty and had not grown pubic hair was left (alive).’


Grade: Sahih

قریظہ رضی الله عنہ کے دونوں بیٹے روایت کرتے ہیں کہ وہ سب ( یعنی بنو قریظہ کے نوجوان ) قریظہ کے ( فیصلے کے ) دن رسول اللہ ﷺ کے سامنے پیش کیے گئے، تو جسے احتلام ہونے لگا تھا، یا جس کی ناف کے نیچے کے بال اگ آئے تھے اسے ( جوان قرار دے کر ) قتل کر دیا گیا۔ اور جسے ابھی احتلام ہونا شروع نہیں ہوا تھا یا جس کی ناف کے نیچے کے بال نہیں آئے تھے اسے چھوڑ دیا اور قتل نہیں کیا گیا ۔

Quraizah (رضي الله تعالى عنه) ke dono bete riwayat karte hain ke woh sab (yani Banu Quraizah ke jawan) Quraizah ke (faislay ke) din Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne pesh kiye gaye, to jise ihtilam hone laga tha, ya jis ki naaf ke neeche ke baal ag aaye the usse (jawan qarar de kar) qatl kar diya gaya. Aur jise abhi ihtilam hona shuru nahin hua tha ya jis ki naaf ke neeche ke baal nahin aaye the usse chhod diya aur qatl nahin kiya gaya

أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبْنَاءُ، قُرَيْظَةَ أَنَّهُمْ عُرِضُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَمَنْ كَانَ مُحْتَلِمًا أَوْ نَبَتَتْ عَانَتُهُ قُتِلَ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مُحْتَلِمًا أَوْ لَمْ تَنْبُتْ عَانَتُهُ تُرِكَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3430

Atiyyah Al-Qurazi narrated that on the day that Sa'd (رضي الله تعالى عنه) passed judgment on Banu Quraizah I was a young boy and they were not sure about me, but they did not find any pubic hair, so they let me live, and here I am among you.’


Grade: Sahih

عطیہ قرظی کہتے ہیں کہ جب سعد رضی اللہ عنہ نے بنو قریظہ کے مردوں کے قتل کا فیصلہ دیا تو اس وقت میں بچہ تھا، لوگوں کو میرے متعلق شبہ ہوا ( کہ میں فی الواقع بچہ ہوں یا جوان؟ جب انہوں نے تحقیق کی ) تو مجھے زیر ناف کے بالوں والا نہیں پایا اور میں بچ رہا۔ چنانچہ میں آج تمہارے درمیان موجود ہوں۔

Atiya Qarzay kehte hain ke jab Saad Radi Allahu anhu ne Banu Quraiza ke mardon ke qatl ka faisla diya to us waqt mein baccha tha, logoon ko mere mutaalliq shabha hua (ke main fi waqia baccha hoon ya jawan? Jab unhon ne tahqiq ki) to mujhe zeer naaf ke balo wala nahi paya aur main bach raha. Chunanche main aaj tumhare darmiyan maujud hoon.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ، قَالَ كُنْتُ يَوْمَ حُكْمِ سَعْدٍ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ غُلاَمًا فَشَكُّوا فِيَّ فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ فَاسْتُبْقِيتُ فَهَا أَنَا ذَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3431

Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he presented himself to the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) on the Day of Uhud when he was fourteen years old, but he did not permit him (to join the army). He presented himself on the Day of Al-Khandaq when he was fifteen years old, and he permitted him (to join the army).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنے آپ کو جنگ احد کے موقع پر ( جنگ میں شریک ہونے کے لیے ) ۱۴ سال کی عمر میں رسول اللہ ﷺ کے سامنے پیش کیا تو آپ نے انہیں ( جنگ میں شرکت کی ) اجازت نہ دی۔ اور غزوہ خندق کے موقع پر جب کہ وہ پندرہ سال کے ہو چکے تھے اپنے آپ کو پیش کیا تو آپ نے اجازت دے دی ( اور مجاہدین میں شامل کر لیا ) ۔

Abdul-Allah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke inhon ne apne aap ko jang-e-Uhad ke mauqe par (jang mein sharek hone ke liye) 14 saal ki umr mein Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne pesh kiya to aap ne unhen (jang mein shirkath ki) ijazat nahin di. Aur Ghazwah-e-Khandaq ke mauqe par jab ke woh pandrah saal ke ho chuke they apne aap ko pesh kiya to aap ne ijazat de di (aur mujahideen mein shamil kar liya).

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَرَضَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً فَلَمْ يُجِزْهُ وَعَرَضَهُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَجَازَهُ ‏.‏