37.
The Book of Fighting [The Prohibition of Bloodshed]
٣٧-
كتاب تحريم الدم


15
Chapter: The Repentance of the Apostate

١٥
باب تَوْبَةِ الْمُرْتَدِّ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4068

Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated, a man from among the Ansar accepted Islam, then he apostatized and went back to Shirk. Then he regretted that, and sent word to his people (saying), 'ask the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), is there any repentance for me?' His people came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'so and so regrets (what he did), and he has told us to ask you if there is any repentance for him?' Then the verses – ْ مًا كَفَرُواَّ ُ قَوَ يَهْدِي َّللاكَيْفْ مَ الظَّالِمِيَ يَهْدِي الْقَوَّ ُ الَّ سُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَي ِنَاتُ ۚ وََّللابَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَ شَهِدُوا أَنَّ الر َن- ََاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةأُولََٰئِكَ جَز َِ ئِكَةَّ ِ وَالْمَالاللَّ َِ أَجْمَعِينوَالنَّاس- ََ هُمْ يُنْظَرُونُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَالَ يُخَفَّفخَالِدِينَ فِيهَا ال- ٌِ يمَحَّ َ غَفُورٌ رَّ الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذََٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ َّللاإِال [How can Allah show the way to those who, having come to faith, turned away, even though they had borne witness that the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was true, and the clear signs had reached them? Allah does not guide those who are unjust. The recompense for those is that, on them is the curse of Allah, His angels and men combined. They shall live under it (curse), and their torment will not decrease nor will be a respite for them. Except those who repented thereafter and reformed themselves; then indeed Allah is All Forgiving, Most Merciful.] (Aal-i-Imran 086-89) were revealed. So, the Propheet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent word to him, and he accepted Islam.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ انصار کا ایک شخص اسلام لایا پھر وہ مرتد ہو گیا اور مشرکین سے جا ملا۔ اس کے بعد شرمندہ ہوا تو اپنے قبیلہ کو کہلا بھیجا کہ میرے سلسلے میں رسول اللہ ﷺ سے پوچھو: کیا میرے لیے توبہ ہے؟ اس کے قبیلہ کے لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور بولے: فلاں شخص ( اپنے کئے پر ) شرمندہ ہے اور اس نے ہم سے کہا ہے کہ ہم آپ سے پوچھیں: کیا اس کی توبہ ہو سکتی ہے؟ اس وقت یہ آیت اتری: «كيف يهدي اللہ قوما كفروا بعد إيمانهم» سے «غفور رحيم» تک ”اللہ اس قوم کو کیوں کر ہدایت دے گا جو ایمان لانے اور نبی اکرم ﷺ کی حقانیت کی گواہی دینے اور اپنے پاس روشن دلیلیں آ جانے کے بعد کافر ہوئی، اللہ تعالیٰ ایسے بے انصاف لوگوں کو راہ راست پر نہیں لاتا، ان کی تو یہی سزا ہے کہ ان پر اللہ تعالیٰ کے تمام فرشتوں کی اور تمام لوگوں کی لعنت ہو، جس میں یہ ہمیشہ پڑے رہیں گے، نہ تو ان سے عذاب ہلکا کیا جائے گا اور نہ ہی انہیں مہلت دی جائے گی، مگر وہ لوگ جن ہوں نے اس سے توبہ کر لی اور نیک ہو گئے، پس بیشک اللہ غفور رحیم ہے“ ( آل عمران: ۸۶-۸۹ ) تو آپ نے اسے بلا بھیجا اور وہ اسلام لے آیا۔

Abdul'llah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke ansaar ka aik shakhs islam laya phir woh murtad ho gaya aur mushrikeen se ja mila. Us ke baad sharminda hua to apne qabila ko kahla bheja ke mere silsile mein Rasool'ullah sal'llahu alaihi wasallam se poochho: kya mere liye toba hai? Us ke qabila ke log Rasool'ullah sal'llahu alaihi wasallam ke paas aaye aur bole: falan shakhs ( apne kiye par ) sharminda hai aur us ne hum se kaha hai ke hum aap se poochein: kya is ki toba ho sakti hai? Is waqt yeh ayat utri: «Kaif yahedi Allah qouma kafaroo baad eemanhim» se «Ghafoor Raheem» tak “Allah is qoum ko kyun kar hidayat dega jo eeman lane aur Nabi Akram sal'llahu alaihi wasallam ki haqaniyat ki gawahi dene aur apne paas roshan dalilein aa jaane ke baad kaafir huee, Allah Ta'ala aise be insaaf logoon ko rah e raast par nahin lata, un ki to yehi saza hai ke un par Allah Ta'ala ke tamam farishtoon ki aur tamam logon ki lanat ho, jis mein yeh hamesha pare rahenge, na to un se azaab halka kiya jaega aur na hi unhen mehlat di jaegi, magar woh log jin hon ne is se toba kar li aur neek ho gaye, pas beshak Allah Ghafoor Raheem hai“ ( Aal-e-Imran: 86-89 ) to aap ne usse bula bheja aur woh islam le aaya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ أَنْبَأَنَا دَاوُدُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ أَسْلَمَ ثُمَّ ارْتَدَّ وَلَحِقَ بِالشِّرْكِ ثُمَّ تَنَدَّمَ فَأَرْسَلَ إِلَى قَوْمِهِ سَلُوا لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ فَجَاءَ قَوْمُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّ فُلاَنًا قَدْ نَدِمَ وَإِنَّهُ أَمَرَنَا أَنْ نَسْأَلَكَ هَلْ لَهُ مِنْ تَوْبَةٍ فَنَزَلَتْ ‏{‏ كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ غَفُورٌ رَحِيمٌ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأَسْلَمَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4069

Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, concerning the verse - ُِ هَ وَقَلْبُهَّ مَنْ أُكْرَّ ِ مِنْ بَعْدِ إِيمَانِهِ إِالَ بِاَّللمَنْ كَفَر ٌَّ ِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِنَ َّللاِ صَدْرَحَ بِالْكُفْرْ ِيمَانِ وَلََٰكِنْ مَنْ شَرمُطْمَئِنٌّ بِاإل [Whoever renounces faith in Allah after (affirming) his belief, barring someone who is compelled while his heart is at rest in faith; but those who open up their breasts to disbelieve, upon such shall be Allah’s wrath, and there is a great punishment for them. ] (An-Nahl – 106) that this was abrogated, and an exception was made, as Allah said - ََ بَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَ بَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَاهَدُوا وَ صَبَرُوا إِنَّ رثُمَّ إِنَّ ر ٌِ يمَحفُورٌ ر [ As for those who emigrated after being compelled (in view of persecution), then fought (in Allah’s cause) and persevered, your Lord (O Prophet ﷺ) after all (their struggle) is indeed All-Forgiving, Most Merciful]. This was 'Abdullah bin Sa'd bin Abi As-Sarh who was the governor of Egypt and used to write to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The Shaitan misled him and he went and joined the unbelievers. So, he (the Prophet ﷺ) commanded that he be killed on the day of the Conquest of Makkah. Then, 'Uthman bin 'Afan (رضي الله تعالى عنه) sought protection for him, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) granted him protection.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے سورۃ النحل کی اس آیت: «من كفر باللہ من بعد إيمانه إلا من أكره‏» ”جس نے ایمان لانے کے بعد اللہ کا انکار کیا سوائے اس کے جسے مجبور کیا گیا ہو … ان کے لیے درد ناک عذاب ہے“ ( النحل: ۱۰۶ ) کے بارے میں کہا: یہ منسوخ ہو گئی اور اس سے مستثنیٰ یہ لوگ ہوئے، پھر یہ آیت پڑھی: «ثم إن ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جاهدوا وصبروا إن ربك من بعدها لغفور رحيم» ”پھر جو لوگ فتنے میں پڑ جانے کے بعد ہجرت کر کے آئے، جہاد کیا اور صبر کیا تو تیرا رب بخشنے والا مہربان ہے“ ( النحل: ۱۱۰ ) اور کہا: وہ عبداللہ بن سعد بن ابی سرح تھے جو ( عثمان رضی اللہ عنہ کے زمانے میں ) مصر کے والی ہوئے، یہ رسول اللہ ﷺ کے منشی تھے، انہیں شیطان نے بہکایا تو وہ کفار سے مل گئے، آپ ﷺ نے فتح مکہ کے دن حکم دیا کہ انہیں قتل کر دیا جائے تو ان کے لیے عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے پناہ طلب کی، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں پناہ دے دی ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke unhon ne Surah an-Nahl ki is aayat: «Man kafara bil-lahi min ba'd imanihi illa man ukhira» "jis ne iman lane ke ba'd Allah ka inkar kiya siwaye is ke jisay majbur kiya gaya ho... un ke liye dardnak azab hai" ( an-Nahl: 106 ) ke bare mein kaha: yeh mansukh ho gayi aur is se mustasna yeh log hue, phir yeh aayat parhi: «Thumma in rabbuka lil-ladhina hajaru min ba'd ma futnuwa thumma jahadoo wa sabaru inna rabbuka min ba'dhaa laghufur rahim» "phir jo log fitne mein par jane ke ba'd hijrat kar ke aaye, jihad kiya aur sabr kiya to tera rab bukhshne wala mehrban hai" ( an-Nahl: 110 ) aur kaha: woh Abdul-Allah bin Saad bin Abi Sarh thay jo ( Usman (رضي الله تعالى عنه) ke zamane mein ) Misr ke wali hue, yeh Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ke manshi thay, unhen shaitan ne behkaya to woh kufar se mil gaye, aap salla-Allahu alaihi wa sallam ne Fath Makkah ke din hukm diya ke unhen qatl kar diya jaye to un ke liye Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ne panaah talab ki, chananche Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ne unhen panaah de di 1؎.

أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ فِي سُورَةِ النَّحْلِ ‏{‏ مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ مِنْ بَعْدِ إِيمَانِهِ إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ‏}‏ فَنُسِخَ وَاسْتَثْنَى مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏{‏ ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَاهَدُوا وَصَبَرُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَحِيمٌ ‏}‏ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ الَّذِي كَانَ عَلَى مِصْرَ كَانَ يَكْتُبُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَزَلَّهُ الشَّيْطَانُ فَلَحِقَ بِالْكُفَّارِ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُقْتَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَاسْتَجَارَ لَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَأَجَارَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏