Al-Bara bin Azib (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, ‘the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) stood up on the Day of Sacrifice and said, ‘whoever turn toward our Qiblah and prays as we pray and offers the same sacrifice as we do, let him not offer his sacrifice until he has prayed.’ My maternal uncle stood up and said, ‘O Apostle of Allah ( صلى للا عليه و آلهوسلم), I hastened to slaughter my sacrifice, so that I could feed my family. And the members of my household, or my family and my neighbors. The Apostle of Allah ( صلىللا عليه و آله وسلم) said, ‘offer another sacrifice. He said, ‘I have a suckling she-goat kid that is dearer to me than two sheep raised for meat.’ He said, ‘sacrifice it, for it is the better of your two sacrifices. But no Jadh'ah will do as a sacrifice for anyone after you’.’
Grade: Sahih
براء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ عید الاضحی کے دن کھڑے ہو کر فرمایا: ”جس نے ہمارے قبلے کی طرف رخ کیا، ہماری جیسی نماز پڑھی اور قربانی کی تو وہ جب تک نماز نہ پڑھ لے ذبح نہ کرے۔ یہ سن کر میرے ماموں کھڑے ہوئے اور عرض کیا: اللہ کے رسول! میں نے قربانی میں جلدی کر دی تاکہ میں اپنے بال بچوں اور گھر والوں - یا اپنے گھر والوں اور پڑوسیوں - کو کھلا سکوں، اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”دوبارہ قربانی کرو“، انہوں نے عرض کیا: میرے پاس بکری کا ایک چھوٹا بچہ ۲؎ ہے جو مجھے گوشت والی دو بکریوں سے زیادہ عزیز ہے، آپ نے فرمایا: ”تم اسی کو ذبح کرو، یہ ان دو کی قربانی سے بہتر ہے، لیکن تمہارے بعد جذعے کی قربانی کسی کی طرف سے کافی نہیں ہو گی“۔
baraa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke rasulullah salallahu alaihi wasallam eid al azha ke din khare ho kar farmaya: jis ne hamare qible ki taraf rukh kiya, hamari jaisi namaz padhi aur qurbani ki to wo jab tak namaz na padh le zabh na kare. yeh sun kar mere mamoo khare hue aur arz kiya: allah ke rasul! maine qurbani mein jaldi kar di takay main apne bal bachon aur ghar walon - ya apne ghar walon aur padosioon - ko khala sakon, is par rasulullah salallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”dobaara qurbani karo“., unhon ne arz kiya: mere pass bakri ka ek chhota baccha 2؎ hai jo mujhe gosht wali do bakriyon se ziada aziz hai, aap ne farmaya: ”tum isi ko zabh karo, yeh in do ki qurbani se behtar hai, lekin tumhare baad jaz'ay ki qurbani kisi ki taraf se kafi nahi hogi“.
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبِي، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ح وَأَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ، - فَذَكَرَ أَحَدُهُمَا مَا لَمْ يَذْكُرِ الآخَرُ - قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَضْحَى فَقَالَ " مَنْ وَجَّهَ قِبْلَتَنَا وَصَلَّى صَلاَتَنَا وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَلاَ يَذْبَحْ حَتَّى يُصَلِّيَ " . فَقَامَ خَالِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَجَّلْتُ نُسُكِي لأُطْعِمَ أَهْلِي وَأَهْلَ دَارِي أَوْ أَهْلِي وَجِيرَانِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعِدْ ذِبْحًا آخَرَ " . قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي عَنَاقَ لَبَنٍ هِيَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ . قَالَ " اذْبَحْهَا فَإِنَّهَا خَيْرُ نَسِيكَتَيْكَ وَلاَ تَقْضِي جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " .