44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


35
Chapter: 'Araya Sales For Fresh DATes

٣٥
باب بَيْعِ الْعَرَايَا بِالرُّطَبِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4540

Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) granted a concession allowing Araya sales for fresh dates and for dried dates, but he did not allow anything other than that.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ان سے زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے عاریت والی بیع میں اجازت دی کہ وہ توڑی ہوئی تازہ اور سوکھی کھجور سے بیچی جا سکتی ہے۔ اس کے علاوہ کسی اور چیز میں رخصت نہیں دی۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke in se Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Aariyat wali bey mein ijazat di ke woh todi hui tazah aur sukhi khajoor se bechi ja sakti hai. Is ke alawa kisi aur cheez mein rukhsat nahi di.

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمًا، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ إِنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِالرُّطَبِ وَبِالتَّمْرِ وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِ ذَلِكَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4541

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) granted a concession allowing estimation for Araya sales, so long as they were five Wasq or less than that.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے عاریت والی بیع میں ( یہ ) اجازت دی کہ پانچ وسق یا پانچ وسق سے کم کھجور اندازہ لگا کر کے بیچی جائے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne a'ariyat wali bai' mein (yeh) ijazat di ke panch wasq ya panch wasq se kam khajoor andaza laga kar ke bechi jaaye

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ مَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4542

Sahl bin Abi Hathamah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade selling fruits before their condition was known, but he granted a concession allowing Araya sales by estimate, so its people could eat fresh dates.

"سہل بن ابی ہتمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پھلوں کی فروخت ان کی حالت معلوم ہونے سے پہلے منع فرمایا، لیکن انہوں نے ایک استثنا دیا، جس کے تحت ان کی تخمینی قیمت پر فروخت ہوسکتی تھی، تاکہ لوگ تازہ کھجور کھا سکیں۔"

Sahal bin Abi Hatma Radi Allahu Ta'ala Anhu ne riwayat ki ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wa'alihi Wasallam ne phaloun ki farokht un ki halat maloom hone se pehle mana farmaya, lekin unhon ne ek isthna diya, jis ke taht un ki takmini qimat par farokht ho sakti thi, taka log taza khajoor kha saken.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا يَأْكُلُهَا أَهْلُهَا رُطَبًا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4543

Rafi bin Khadij and Sahl bin Abi Hathamah (رضي الله تعالى عنهم) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Muzabanah, which means selling fresh dates still on the tree for dried dates, except in cases of 'Araya, for which he gave permission.


Grade: Sahih

رافع بن خدیج اور سہل بن ابی حثمہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بیع مزابنہ سے منع فرمایا، یعنی: درخت کے پھل کو توڑے ہوئے پھل سے بیچنا، سوائے اصحاب عرایا کے، آپ نے انہیں اس کی اجازت دی۔

Rafe' bin Khadeej aur Sahal bin Abi Hathama ( (رضي الله تعالى عنه) a bayan karte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bai' muzabanah se mana farmaya, yani: darakht ke phal ko tore hue phal se bechna, siwae ashab urraya ke, aap ne unhen is ki ijazat di.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ، حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ إِلاَّ لأَصْحَابِ الْعَرَايَا فَإِنَّهُ أَذِنَ لَهُمْ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4544

Return to Contents َ نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِّيدٍ، قَالَ حَدهثَنَاأَخْبَر ه ِّ صلى هللا عليه وسلم أَنههُمْ قَالُواَ سُولِّ َّللاٍ ، عَنْ أَصْحَابِّ، رِّ بْنِّ يَسَاراللهيْثُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بُشَيْر ِّ هَاْ صَايَا بِّخَره ِّ صلى هللا عليه وسلم فِّي بَيْعِّ الْعَرَ سُولُ َّللاَ رَخهصر. Bashir bin Yasar narrated that the Companions of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) granted a concession allowing Araya sales by estimate.


Grade: Sahih

صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے تخمینہ ( اندازہ ) لگا کر کے عاریت والی بیع کی اجازت دی۔

Sahaba e Karam (رضي الله تعالى عنه)um se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne takhmina (andazah) laga kar ke aariyat wali bai' ki ijazat di.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَصْحَابِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَالُوا رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا ‏.‏