51.
The Book of Drinks
٥١-
كتاب الأشربة


40
Chapter: Permission for Some of Them

٤٠
باب الإِذْنِ فِي شَىْءٍ مِنْهَا ‏‏

Sunan an-Nasa'i 5651

Ibn Buraidah narrated that his father said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I used to forbid you (to store) the sacrificial meat, but now eat it and store it, and whosoever wants to visit graves (may do so), for they are a reminder of the Hereafter, and drink but avoid all intoxicants.’


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے تمہیں قربانی کے گوشت ( ذخیرہ کرنے ) سے روکا تھا، لیکن اب تم اسے رکھ چھوڑو اور ذخیرہ کرو، اور جو قبروں کی زیارت کرنا چاہے کرے، اس لیے کہ اس سے آخرت کی یاد تازہ ہوتی ہے اور پیو ( ہر چیز ) البتہ نشہ لانے والی چیز سے بچو۔

Bareedah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: "Main Ne Tumhein Qurbani Ke Gosht (Zakheera Karne) Se Roka Tha, Lekin Ab Tum Isay Rakh Chhodo Aur Zakheera Karo, Aur Jo Qabron Ki Ziyarat Karna Chahe Kare, Is Liye Ke Is Se Akhirat Ki Yaad Taza Hoti Hai Aur Piyo (Har Cheez) Albatta Nasha Lanay Wali Cheez Se Bacho.

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ جَوَّابٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا وَمَنْ أَرَادَ زِيَارَةَ الْقُبُورِ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الآخِرَةَ وَاشْرَبُوا وَاتَّقُوا كُلَّ مُسْكِرٍ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5652

Abdullah bin Buraidah narrated that his father said that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I used to forbid you to visit graves, but (now) visit them. And I forbade you (to keep) the sacrificial meat for three days, but now keep whatever you wish. And I forbade Nabidh to you, unless it was (made) in a water skin, but now drink from all kinds of vessels but do not drink any intoxicant.’


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا تھا، اب تم زیارت کرو، میں نے تین دن سے زیادہ تک قربانی کے گوشت ( جمع کرنے ) سے منع کیا تھا، لیکن اب جب تک تمہارا جی چاہے رکھ چھوڑو، میں نے تمہیں مشکیزے کے علاوہ ( برتنوں ) کی نبیذ سے منع کیا تھا، لیکن اب تم تمام قسم کے برتنوں میں پیو البتہ نشہ لانے والی چیز مت پیو“۔

Barda رضی اللہ عنہ kehte hain ke Rasool اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya: "main ne tumhein qabron ki ziyarat se mana kiya tha, ab tum ziyarat karo, main ne teen din se zyada tak qurbani ke gosht ( jam karne ) se mana kiya tha, lekin ab jab tak tumhara ji chahe rakh chhodo, main ne tumhein mushkize ke alawa ( bartanoo ) ki nabidh se mana kiya tha, lekin ab tum tamam qism ke bartanoo mein piyo balbat nash karne wali cheez mat piyo".

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فَأَمْسِكُوا مَا بَدَا لَكُمْ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ إِلاَّ فِي سِقَاءٍ فَاشْرَبُوا فِي الأَسْقِيَةِ كُلِّهَا وَلاَ تَشْرَبُوا مُسْكِرًا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5653

Ibn Buraidah narrated that his father said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I used to forbid three things to you: Visiting graves, but now visit them, and may visiting them increase you in goodness, and I forbade you (to store) the sacrificial meat for more than three days, but now eat whatever you wish of it. And I forbade to you drinks in (certain kinds of) vessels, but now drink from whatever vessel you wish, but do not drink any intoxicant.’


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے تمہیں تین چیزوں سے روکا تھا: قبروں کی زیارت سے تو اب تم ( قبروں کی زیارت ) کرو، اس کی زیارت سے تمہاری بہتری ہو گی، میں نے تمہیں تین دن سے زائد قربانی کے گوشت ( ذخیرہ کرنے ) سے روکا تھا، لیکن اب تم جب تک چاہو اس میں سے کھاؤ، میں نے تمہیں کچھ برتنوں کے مشروب سے روکا تھا، لیکن اب تم جس برتن میں چاہو پیو اور کوئی نشہ لانے والی چیز نہ پیو“۔

Bareeda (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main ne tumhein teen cheezon se roka tha: Qabron ki ziyarat se to ab tum (qabron ki ziyarat) karo, is ki ziyarat se tumhari behtari hogi, Main ne tumhein teen din se ziyad qurbani ke gosht (zakhira karne) se roka tha, lekin ab tum jab tak chaho is mein se khaoo, Main ne tumhein kuchh bartan ke mashrub se roka tha, lekin ab tum jis bartan mein chaho piyo aur koi nasha lane wali cheez na piyo".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى بْنِ مَعْدَانَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زُبَيْدٌ، عَنْ مُحَارِبٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاَثٍ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَلْتَزِدْكُمْ زِيَارَتُهَا خَيْرًا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاَثٍ فَكُلُوا مِنْهَا مَا شِئْتُمْ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَشْرِبَةِ فِي الأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِي أَىِّ وِعَاءٍ شِئْتُمْ وَلاَ تَشْرَبُوا مُسْكِرًا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5654

Abdullah bin Buraidah narrated that his father said that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I used to forbid certain kinds of vessels to you. Now soak (fruits) in whatever you wish but beware of any intoxicant.’


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے تمہیں ( مخصوص ) برتنوں کے استعمال سے منع کیا تھا، لیکن اب تمہیں جو بہتر لگے اس میں نبیذ تیار کرو، البتہ ہر نشہ لانے والی چیز سے بچو“۔

Bareedah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: "Main Ne Tumhain (Mushakhas) Bartanon Ke Istemal Se Mana Kiya Tha, Lekin Ab Tumhain Jo Behtar Lage Us Mein Nabidh Tayyar Karo, Balki Har Nasha Laane Wali Cheez Se Bacho".

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَوْعِيَةِ فَانْتَبِذُوا فِيمَا بَدَا لَكُمْ وَإِيَّاكُمْ وَكُلَّ مُسْكِرٍ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5655

Abdullah bin Buraidah narrated from his father that while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was walking, he approached some people and heard a confused noise coming from them. He said, ‘what is this noise?’ They said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), they have a drink that they drink.’ He sent for those people and said, ‘in what do you soak (fruit - to make that drink)?’ They said, ‘we soak (fruits) in vessels carved from wood and gourds, and we have no water skins (that can be closed).’ He said, ‘do not drink except from a vessel that can be tied closed.’ Then as much time as Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) willed passed, then he went back to them, and they had fallen sick and become pale. He said, ‘why do you look so ill?’ They said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), our land is unhealthy, and you forbade to us everything except that which was in a vessel that could be tied closed.’ He said, ‘drink, but every intoxicant is unlawful.’


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک بار رسول اللہ ﷺ سفر میں جا رہے تھے، اسی دوران اچانک کچھ لوگوں کے پاس ٹھہرے، تو ان میں کچھ گڑبڑ آواز سنی، فرمایا: ”یہ کیسی آواز ہے؟“ لوگوں نے کہا: اللہ کے نبی! ان کا ایک قسم کا مشروب ہے جسے وہ پی رہے ہیں، آپ نے لوگوں کو بلا بھیجا اور فرمایا: ”تم لوگ کس چیز میں نبیذ تیار کرتے ہو؟“ وہ بولے: ہم لوگ لکڑی کے برتن اور کدو کی تونبی میں تیار کرتے ہیں۔ ہمارے پاس ( ان کے علاوہ ) دوسرے برتن نہیں ہوتے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم صرف ڈاٹ لگے ہوئے برتنوں میں پیو“، پھر آپ وہاں کچھ دنوں تک ٹھہرے رہے جب تک اللہ تعالیٰ کو منظور تھا، پھر جب ان کے پاس لوٹ کر گئے تو دیکھا کہ وہ استسقاء کے مرض میں مبتلا ہو کر پیلے پڑ گئے ہیں، آپ نے فرمایا: ”کیا وجہ ہے کہ میں تمہیں تباہ و برباد دیکھ رہا ہوں“، وہ بولے: اللہ کے نبی! ہمارا علاقہ وبائی ہے آپ نے ہم پر ( تمام برتن ) حرام کر دیے سوائے ان برتنوں کے جن پر ہم نے ڈاٹ لگائی ہو، آپ نے فرمایا: پیو ( جیسے چاہو ) البتہ ہر نشہ لانے والی چیز حرام ہے۔

Bareedah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik baar Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM safar mein ja rahe the, isi doran achank kuchh logon ke pass thahare, to un mein kuchh garbar awaz suni, farmaaya: 'Yeh kaisi awaz hai?' Logon ne kaha: Allah ke Nabi! Un ka ek qism ka mashroob hai jise woh pee rahe hain, aap ne logon ko bulaa bhi bheja aur farmaaya: 'Tum log kis cheez mein Nabidh taiyar karte ho?' Woh bole: Hum log lakadi ke bartan aur kadu ki tunbi mein taiyar karte hain. Hamare pass ( un ke alawa ) dosre bartan nahin hote. Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaaya: 'Tum sirf daat lage hue bartan mein piyo', phir aap wahan kuchh dinon tak thahare rahe jab tak Allah Ta'ala ko manzoor tha, phir jab un ke pass loot kar gaye to dekha ke woh istasqa ke maraz mein mubtala ho kar pille pad gaye hain, aap ne farmaaya: 'Kya wajah hai ke main tumhein tabaah o barbaad dekh raha hun', woh bole: Allah ke Nabi! Hamara ilaqa waabai hai aap ne hum par ( tamam bartan ) haram kar diye siwaye un bartan ke jin par hum ne daat lagayi ho, aap ne farmaaya: Piyo ( jaise chaho ) albatta har nasha lane wali cheez haram hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ - مَرْوَزِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ، - خُرَاسَانِيٌّ - قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَا هُوَ يَسِيرُ إِذْ حَلَّ بِقَوْمٍ فَسَمِعَ لَهُمْ لَغَطًا فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الصَّوْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَهُمْ شَرَابٌ يَشْرَبُونَهُ ‏.‏ فَبَعَثَ إِلَى الْقَوْمِ فَدَعَاهُمْ فَقَالَ ‏"‏ فِي أَىِّ شَىْءٍ تَنْتَبِذُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَنْتَبِذُ فِي النَّقِيرِ وَالدُّبَّاءِ وَلَيْسَ لَنَا ظُرُوفٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَشْرَبُوا إِلاَّ فِيمَا أَوْكَيْتُمْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثَ بِذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ ثُمَّ رَجَعَ عَلَيْهِمْ فَإِذَا هُمْ قَدْ أَصَابَهُمْ وَبَاءٌ وَاصْفَرُّوا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا لِي أَرَاكُمْ قَدْ هَلَكْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَرْضُنَا وَبِيئَةٌ وَحَرَّمْتَ عَلَيْنَا إِلاَّ مَا أَوْكَيْنَا عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اشْرَبُوا وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5656

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade large water skins that are cut from the top and can no longer be closed, Ansar complained and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), we do not have any vessels.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then there is no harm.’


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے جب کچھ برتنوں سے روکا تو انصار کو شکایت ہوئی، چنانچہ انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! ہمارے پاس کوئی اور برتن نہیں ہے تو آپ نے فرمایا: ”تب تو نہیں“ ۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab kuchh bartanun se roka to Ansar ko shikayat hui, chananchh unhon ne kaha: Allah ke Rasool! hamare pas koi aur bartan nahin hai to aap ne farmaya: ”Tab to nahin“ 1؎.

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا نَهَى عَنِ الظُّرُوفِ شَكَتِ الأَنْصَارُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ لَنَا وِعَاءٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏ ‏.‏