6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت


53
Chapter: Concerning One Who Sleeps And Misses A Prayer

٥٣
باب فِيمَنْ نَامَ عَنْ صَلاَةٍ

Sunan an-Nasa'i 614

It was narrated that Anas (رضي الله تعالى عنه) said: "The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about a man who slept and missed the prayer, or forgot it. He said : 'The expiation for that is to pray it when he remembers it.'"


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے ایسے آدمی کے بارے میں سوال کیا گیا جو نماز سے سو جاتا ہے یا اس سے غافل ہو جاتا ہے؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا:  اس کا کفارہ یہ ہے کہ جب یاد آ جائے تو اسے پڑھ لے ۔

Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se aise aadmi ke bare mein sawal kiya gaya jo namaz se so jata hai ya us se ghafil ho jata hai? To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya:  Us ka kafara yeh hai ke jab yaad aa jaaye to use padh le.

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الأَحْوَلُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَرْقُدُ عَنِ الصَّلاَةِ أَوْ يَغْفُلُ عَنْهَا قَالَ ‏"‏ كَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 615

It was narrated that Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) said: "They told the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) that they had slept and missed the prayer. He said: 'There is no negligence when one sleeps, rather negligence is when one is awake. If any one of you forgets a prayer or sleeps and misses it, let him pray it when he remembers it.'"


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ لوگوں نے نمازوں سے اپنے سو جانے کے متعلق نبی اکرم ﷺ سے ذکر کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  نیند کی حالت میں کوئی تقصیر  ( کمی )  نہیں ہے ، تقصیر  ( کمی )  تو جاگنے میں ہے  ( کہ جاگتا ہو اور نماز نہ پڑھے یہاں تک کہ وقت گزر جائے ) ، تو جب تم میں سے کوئی آدمی نماز بھول جائے، یا اس سے سو جائے تو جب یاد آئے اسے پڑھ لے ۔

Aboo Qatadah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke logon ne namazon se apne soo jaane ke mutaliq Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se zikr kiya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Neend ki halat mein koi taqseer ( kami ) nahin hai, taqseer ( kami ) to jaagne mein hai ( ke jagta ho aur namaz nahin padhe yaha tak ke waqt guzar jaaye ), to jab tum mein se koi aadmi namaz bhool jaaye, ya us se soo jaaye to jab yaad aaye usse padh le.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَوْمَهُمْ عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ صَلاَةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 616

It was narrated that Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) said: "The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said: 'There is no negligence when one sleeps, rather negligence is when one does not offer one prayer until the time of the next prayer comes and he realizes that he has missed a prayer.'"


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:  نیند کی حالت میں کوئی تقصیر  ( کمی )  نہیں ہے، تقصیر  ( کمی )  تو اس شخص میں ہے جو نماز نہ پڑھے یہاں تک کہ جس وقت اسے اس کا ہوش آئے تو دوسری نماز کا وقت ہو جائے ۔

Aboo Qatadah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya:  Neend ki halat mein koi taqseer  ( kami )  nahin hai, taqseer  ( kami )  toh is shakhs mein hai jo namaz nah padhe yahaan tak ke jis waqt usay is ka hosh aaye to doosri namaz ka waqt ho jaaye.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِيمَنْ لَمْ يُصَلِّ الصَّلاَةَ حَتَّى يَجِيءَ وَقْتُ الصَّلاَةِ الأُخْرَى حِينَ يَنْتَبِهُ لَهَا ‏"‏ ‏.‏