12.
The Book of The At-Tatbiq (Clasping One's Hands Together)
١٢-
كتاب التطبيق
74
Chapter: Another kind
٧٤
باب نَوْعٌ آخَرُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Sila bin Zufar | Sila ibn Zafar al-Absi | Trustworthy |
| Al-Mustawrid ibn al-Ahnaf | Al-Mustawrid ibn Al-Ahnaf Al-Kufi | Trustworthy |
| Sa'di ibn Ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| صِلَةَ بْنِ زُفَرَ | صلة بن زفر العبسي | ثقة |
| الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ | المستورد بن الأحنف الكوفي | ثقة |
| سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ | سعد بن عبيدة السلمي | ثقة |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sunan an-Nasa'i 1133
. Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he prayed with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) one night. He started reciting Surat Al-Baqara and he recited one hundred verses, then did not bow, rather he continued. I thought, he will complete it in two rak'a, but he continued.' I thought, he will complete it and then bow,' but he continued until he recited Sura An-Nisa', then Aal-e-Imran. Then he bowed for almost as long as he had stood, saying while bowing - ََ ب ِيسُبْحَانَ ر َِ ب ِيَ الْعَظِيمَ ب ِيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رالْعَظِيمِ سُبْحَانَ ر [Glory be to my Lord Almighty, Glory be to my Lord Almighty, Glory be to my Lord Almighty]. Then he raised his head and said - َ بَّنَاَّ ُ لِمَنْ حَمِدَهُ رسَمِعَ َّللا ُلَكَ الْحَمْد [Allah hears the one who praises Him. O Our Lord, all Praise is for You]. Then he prostrated and made his prostration lengthy, saying - ََ ب ِيَ ب ِيَ األَعْلَى سُبْحَانَ رَ ب ِيَ األَعْلَى سُبْحَانَ رسُبْحَانَ راألَعْلَى [Glory be to my Lord Most High, Glory be to my Lord Most High, Glory be to my Lord Most High]. And he did not come to any verse that spoke of fear or glorifying Allah, the Mighty and Sublime, but he said something appropriate.
Grade: Sahih
حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک رات رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی، تو آپ نے سورۃ البقرہ شروع کر دی، آپ نے سو آیتیں پڑھ لیں لیکن رکوع نہیں کیا، اور آگے بڑھ گئے، میں نے اپنے جی میں کہا: لگتا ہے کہ آپ اسے دونوں رکعتوں میں ختم کر دیں گے، لیکن آپ برابر آگے بڑھتے رہے، تو میں نے اپنے جی میں کہا کہ آپ اسے ختم کر کے ہی پھر رکوع کریں گے، لیکن آپ سورت ختم کر کے آگے بڑھ گئے یہاں تک کہ پوری سورۃ نساء آپ نے پڑھ ڈالی، پھر سورۃ اٰل عمران بھی پڑھ ڈالی، پھر تقریباً اپنے قیام ہی کے برابر رکوع میں رہے، اپنے رکوع میں کہہ رہے تھے: «سبحان ربي العظيم سبحان ربي العظيم سبحان ربي العظيم» پھر آپ نے اپنا سر اٹھایا، اور «سمع اللہ لمن حمده ربنا لك الحمد» کہا، اور دیر تک کھڑے رہے، پھر آپ نے سجدہ کیا تو دیر تک سجدہ میں رہے، آپ سجدے میں کہہ رہے تھے: «سبحان ربي الأعلى سبحان ربي الأعلى سبحان ربي الأعلى» جب آپ کسی خوف کی یا اللہ تعالیٰ کی بڑائی کی آیت پر سے گزرتے، تو اللہ کا ذکر کرتے یعنی اس کی حمد و ثنا کرتے۔
Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne ek raat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath namaz padhi, to aap ne Surah Al-Baqarah shuru kar di, aap ne soo ayatein padh li lekin rukoo nahi kiya, aur aage badh gaye, main ne apne jee mein kaha: lagta hai ke aap isse dono rukatoon mein khatam kar denge, lekin aap barabar aage badhte rahe, to main ne apne jee mein kaha ke aap isse khatam kar ke hi phir rukoo karenge, lekin aap surat khatam kar ke aage badh gaye yahin tak ke poori Surah Nisa aap ne padh dali, phir Surah Al-Imran bhi padh dali, phir taqreeban apne qiyam hi ke barabar rukoo mein rahe, apne rukoo mein kehe rahe the: «Subhan Rabbi Al-Azim Subhan Rabbi Al-Azim Subhan Rabbi Al-Azim» phir aap ne apna sir uthaya, aur «Samaa Allahu Liman Hamda Rabbana Laka Al-Hamd» kaha, aur dair tak khade rahe, phir aap ne sajdah kiya to dair tak sajdah mein rahe, aap sajdah mein kehe rahe the: «Subhan Rabbi Al-Aala Subhan Rabbi Al-Aala Subhan Rabbi Al-Aala» jab aap kisi khauf ki ya Allah Ta'ala ki barai ki aayat par se guzarte, to Allah ka zikr karte yani uski hamd o sena karte.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَاسْتَفْتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فَقَرَأَ بِمِائَةِ آيَةٍ لَمْ يَرْكَعْ فَمَضَى قُلْتُ يَخْتِمُهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَمَضَى قُلْتُ يَخْتِمُهَا ثُمَّ يَرْكَعُ فَمَضَى حَتَّى قَرَأَ سُورَةَ النِّسَاءِ ثُمَّ قَرَأَ سُورَةَ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ " . ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ " . وَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ " سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى " . لاَ يَمُرُّ بِآيَةِ تَخْوِيفٍ أَوْ تَعْظِيمٍ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلاَّ ذَكَرَهُ .