13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو
50
Chapter: How to send salah upon the Prophet (SAW)
٥٠
باب كَيْفَ الصَّلاَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Mas'ud al-Ansari | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Bishr | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Hisham ibn Hassan | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ziyad ibn Yaḥyā | Ziyad ibn Yahya al-Hasani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ | عبد الرحمن بن بشر الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
| زِيَادُ بْنُ يَحْيَى | زياد بن يحيى الحساني | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1286
Abu Mas'ud Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘it was asked to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) that, ‘we have been commanded to send Salat and Salam upon you. We know how to send Salam, but how should we send Salat?’ He said, say - ََّاهِيمَ اللَّهُماللَّهُمَّ صَل ِ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْر ََاهِيمَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرِ كْ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا بَاربَار [O Allah, send salat upon Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم ) and upon the family of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم ), as You sent Salat upon the family of Ibrahim (عليه السالم)”.
Grade: Sahih
ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے عرض کیا گیا: ہمیں آپ پر صلاۃ ( درود ) و سلام بھیجنے کا حکم دیا گیا ہے، رہا سلام تو اسے ہم جان چکے ہیں، مگر ہم آپ پر صلاۃ ( درود ) کس طرح بھیجیں؟ آپ نے فرمایا: کہو «اللہم صل على محمد كما صليت على آل إبراهيم اللہم بارك على محمد كما باركت على آل إبراهيم» اے اللہ! محمد پر تو اسی طرح صلاۃ ( درود ) و رحمت بھیج جس طرح تو نے آل ابراہیم پر بھیجا ہے، اے اللہ! محمد پر تو اسی طرح برکتیں نازل فرما جس طرح تو نے آل ابراہیم پر برکتیں نازل فرمائی ہیں ۔
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُمِرْنَا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ وَنُسَلِّمَ أَمَّا السَّلاَمُ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ " قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ " .