14.
The Book of Jumu'ah (Friday Prayer)
١٤-
كتاب الجمعة
26
Chapter: The Imam Encouraging The People To Give Charity On Friday During His Khutbah
٢٦
بَابُ حَثِّ الإِمَامِ عَلَى الصَّدَقَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي خُطْبَتِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Sa'id al-Khudri | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Iyad ibn Abdullah | Ayyash ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
| Ibn 'Ajlan | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid | Muhammad ibn Abdullah al-Muqri | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عياض بن عبد الله العامري | ثقة |
| ابْنِ عَجْلَانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ | محمد بن عبد الله المقرئ | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1408
Iyad bin Abdullah narrated that he heard Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) say that a man who appeared shabbily came on a Friday, while the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was delivering the Khutbah. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘have you prayed?’ He said, ‘'no’. Then the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Pray two rak'a’. And he urged the people to give in charity. They gave clothes, and he gave him two garments. The following Friday, he came when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was delivering the Khutbah, and he urged the people to give charity. (That man) gave one of his two garments and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘this man came last Friday looking shabby, and I commanded the people to give charity and they gave clothes, and I said that he should be given two garments, and now he came and I commanded the people to give charity and he gave one of them. So he chided himself and said, ‘take your garment’.
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جمعہ کے دن جب نبی اکرم ﷺ خطبہ دے رہے تھے، تو ایک آدمی خستہ حالت میں ( مسجد میں ) آیا اس سے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا تم نے نماز پڑھی؟ اس نے عرض کیا: نہیں، آپ نے فرمایا: دو رکعتیں پڑھ لو ، اور آپ نے ( دوران خطبہ ) لوگوں کو صدقہ پر ابھارا، لوگوں نے صدقہ میں کپڑے دیئے، تو آپ ﷺ نے ان میں سے دو کپڑے اس شخص کو دیے، پھر جب دوسرا جمعہ آیا تو وہ شخص پھر آیا، اس وقت بھی رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے، آپ نے لوگوں کو پھر صدقہ پر ابھارا، تو اس شخص نے بھی اپنے کپڑوں میں سے ایک کپڑا ڈال دیا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یہ شخص ( پچھلے ) جمعہ کو بڑی خستہ حالت میں آیا، تو میں نے لوگوں کو صدقے پر ابھارا، تو انہوں نے صدقے میں کپڑے دیئے، میں نے اس میں سے دو کپڑے اس شخص کو دینے کا حکم دیا، اب وہ پھر آیا تو میں نے پھر لوگوں کو صدقے کا حکم دیا تو اس نے بھی اپنے دو کپڑوں میں سے ایک کپڑا صدقہ میں دے دیا ، پھر آپ نے اسے ڈانٹا اور فرمایا: اپنا کپڑا اٹھا لو ۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Juma ke din jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba de rahe the, to ek aadmi khusta halat mein ( masjid mein ) aaya is se Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tum ne namaz padhi? is ne arz kiya: nahi, aap ne farmaya: do rakatiyan padh lo, aur aap ne ( doran khutba ) logoon ko sadaqa par abhara, logoon ne sadaqa mein kapde diye, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in mein se do kapde is shakhs ko diye, phir jab dusra Juma aaya to woh shakhs phir aaya, is waqt bhi Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba de rahe the, aap ne logoon ko phir sadaqa par abhara, to is shakhs ne bhi apne kapdon mein se ek kapda dal diya, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yeh shakhs ( pichle ) Juma ko bari khusta halat mein aaya, to main ne logoon ko sadaqe par abhara, to unhon ne sadaqe mein kapde diye, main ne is mein se do kapde is shakhs ko dene ka hukm diya, ab woh phir aaya to main ne phir logoon ko sadaqe ka hukm diya to is ne bhi apne do kapdon mein se ek kapda sadaqa mein de diya, phir aap ne ise dantta aur farmaya: apna kapda utha lo
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَصَلَّيْتَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " صَلِّ رَكْعَتَيْنِ " . وَحَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَأَلْقُوا ثِيَابًا فَأَعْطَاهُ مِنْهَا ثَوْبَيْنِ فَلَمَّا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الثَّانِيَةُ جَاءَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَحَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ - قَالَ - فَأَلْقَى أَحَدَ ثَوْبَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " جَاءَ هَذَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَأَمَرْتُ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ فَأَلْقَوا ثِيَابًا فَأَمَرْتُ لَهُ مِنْهَا بِثَوْبَيْنِ ثُمَّ جَاءَ الآنَ فَأَمَرْتُ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ فَأَلْقَى أَحَدَهُمَا " . فَانَتْهَرَهُ وَقَالَ " خُذْ ثَوْبَكَ " .