17.
The Book of Praying for Rain (Al-Istisqa')
١٧-
كتاب الاستسقاء
9
Chapter: How to raise the hands
٩
باب كَيْفَ يَرْفَعُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeedin | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Shu'ayb ibn Yusuf | Shu'ayb ibn Yusuf al-Nasa'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدٍ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ | شعيب بن يوسف النسائي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1513
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ’the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not raise his hands during any supplication except when praying for rain, when he used to raise his hands so high that the whiteness of his armpits could be seen’.
Grade: Sahih
انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سوائے استسقاء کے اپنے دونوں ہاتھ کسی دعا میں نہیں اٹھاتے تھے، آپ اس میں اپنے دونوں ہاتھ اتنا بلند کرتے کہ آپ کے بغلوں کی سفیدی نظر آنے لگتی۔
Anas raza Allah un ho kehte hain ke Rasul Allah SAW siwae istisqa ke apne donon hath kisi dua mein nahi uthate thy, aap us mein apne donon hath itna buland karte ke aap ke baghlon ki safedi nazar aane lagti.
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ .