18.
The Book of the Fear Prayer
١٨-
كتاب صلاة الخوف
1
Chapter: The narrations mentioned for the Fear Prayer
١
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim ibn ʿAbdullāh | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Shu'aybin | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Baqiyyah ibn al-Walid | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Kathir ibn 'Ubayd | Kathir ibn Ubayd al-Muzani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| شُعَيْبٍ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
| بَقِيَّةَ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ | كثير بن عبيد المذحجي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1539
Salim bin Abdullah narrated that his father said, ‘I went out on a campaign with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) toward Najd. We confronted the enemy and formed ranks facing them. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and led us in prayer. Some of us stood with him and some of us faced the enemy. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bowed and those who were with him bowed, and prostrated twice. Then they moved away and took the place of the others, and the other group who had not prayed came and he led them in bowing once and prostrating twice. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said the Salam and each of the Muslims stood up and bowed once and prostrated twice individually’.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نجد کی طرف غزوہ کیا، تو ہم دشمن کے مقابل میں کھڑے ہوئے اور ہم نے صف بندی کی، پھر رسول اللہ ﷺ ہمیں نماز پڑھانے کھڑے ہوئے، تو ہم میں سے ایک گروہ آپ کے ساتھ کھڑا ہو گیا، اور دوسرا گروہ دشمن کے مقابلہ میں ڈٹا رہا، تو رسول اللہ ﷺ نے اور آپ کے ساتھ والوں نے ایک رکوع اور دو سجدے کیے، پھر یہ لوگ جا کر ان لوگوں کی جگہ پر ڈٹ گئے جنہوں نے نماز نہیں پڑھی تھی، اور اس گروہ والے ( آپ کے پیچھے ) آئے جنہوں نے نماز نہیں پڑھی تھی، تو آپ نے انہیں بھی ایک رکوع اور دو سجدے کرائے، پھر رسول اللہ ﷺ نے سلام پھیرا تو مسلمانوں میں سے ہر آدمی کھڑا ہو گیا، اور اس نے خود سے ایک رکوع اور دو سجدے کیے۔
Abdul-Allah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool-Allah salallahu alaihi wa sallam ke sath Najd ki taraf ghazwa kiya, to hum dushman ke muqabil mein khare hue aur hum ne saf bandi ki, phir Rasool-Allah salallahu alaihi wa sallam hamen namaz padhane khare hue, to hum mein se ek goruh aap ke sath khada ho gaya, aur doosra goruh dushman ke muqabale mein dutta raha, to Rasool-Allah salallahu alaihi wa sallam ne aur aap ke sath walon ne ek rukoo aur do sajde kiye, phir yeh log ja kar in logoon ki jagah par dutt gaye jinhon ne namaz nahin padhi thi, aur is goruh wale ( aap ke pichhe ) aaye jinhon ne namaz nahin padhi thi, to aap ne unhen bhi ek rukoo aur do sajde karaye, phir Rasool-Allah salallahu alaihi wa sallam ne salam pheyra to musalmanoon mein se har aadmi khada ho gaya, aur us ne khud se ek rukoo aur do sajde kiye.
أَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ نَجْدٍ فَوَازَيْنَا الْعَدُوَّ وَصَافَفْنَاهُمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا فَقَامَتْ طَائِفَةٌ مِنَّا مَعَهُ وَأَقْبَلَ طَائِفَةٌ عَلَى الْعَدُوِّ فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ مَعَهُ رَكْعَةً وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَكَانُوا مَكَانَ أُولَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي لَمْ تُصَلِّ فَرَكَعَ بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَرَكَعَ لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ .