21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز
13
Chapter: Weeping for the Deceased
١٣
باب فِي الْبُكَاءِ عَلَى الْمَيِّتِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Bahz ibn Asad | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| Amru ibn Yazid | Amr ibn Yazid al-Jarmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ | محمد بن المنكدر القرشي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ | عمرو بن يزيد الجرمي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1845
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Sayyida Fatimah (رضي الله تعالى عنها) wept for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he died. She said, ‘O my father, how close he is now to his Lord! O my father, we announce the news (of his death) to Jibril (عليه السالم). O my father, Jannat Al-Firdawas is now his abode.’
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ بن حرام رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ ان کے والد غزوہ احد کے دن قتل کر دیئے گئے، میں ان کے چہرہ سے کپڑا ہٹانے اور رونے لگا، لوگ مجھے روک رہے تھے، اور رسول اللہ ﷺ نہیں روک رہے تھے، میری پھوپھی ( بھی ) ان پر رونے لگیں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم ان پر مت روؤ، فرشتے ان پر برابر اپنے پروں سے سایہ کیے رہے یہاں تک کہ تم لوگوں نے اٹھایا ۔
Jaber bin Abdullah bin Haram Radi Allaho Anhoma se riwayat hai ki in ke walid Gazwa Uhud ke din qatal kar diye gaye, main in ke chehra se kapra hatane aur rone laga, log mujhe rok rahe the, aur Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam nahi rok rahe the, meri phoophi (bhi) in par rone lagi, to Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Tum in par mat roo, farishtey in par barabar apne paron se saya kiye rahe yahan tak ki tum logon ne uthaya.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَكْشِفُ عَنْ وَجْهِهِ، وَأَبْكِي، وَالنَّاسُ، يَنْهَوْنِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنْهَانِي وَجَعَلَتْ عَمَّتِي تَبْكِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبْكِيهِ مَا زَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رَفَعْتُمُوهُ " .