22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


67
Chapter: The intention to fast, and the differences reported from Talhah bin Yahya in the narration of 'Aishah about it

٦٧
باب النِّيَّةِ فِي الصِّيَامِ وَالاِخْتِلاَفِ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ فِي خَبَرِ عَائِشَةَ فِيهِ ‏‏

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Mujahid Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
Talhah ibn Yahya Talha ibn Yahya al-Qurashi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abu Bakr al-Hanafi Abd al-Kabir ibn Abd al-Majid al-Basri Trustworthy
Abdullah ibn al-Haytham Abdullah ibn al-Haytham al-Abdi Trustworthy

Sunan an-Nasa'i 2324

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) would come and say, ‘do you have any food for breakfast? And if we said no, so he would say, ‘I am fasting.’ One day he came to us and we had been given some Hais. He said, ‘do you have anything (to eat)?’ And we said, ‘yes, we have been given some Hais.’ He said, ‘I started the day wanting to fast, but then he ate.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لاتے تھے اور پوچھتے تھے: ”کیا تمہارے پاس کھانا ہے؟“ میں کہتی تھی: نہیں، تو آپ فرماتے تھے: ”میں روزہ سے ہوں“، ایک دن آپ ہمارے پاس تشریف لائے، اس دن ہمارے پاس حیس کا ہدیہ آیا ہوا تھا، آپ نے کہا: ”کیا تم لوگوں کے پاس کھانے کی کوئی چیز ہے؟“ ہم نے کہا: جی ہاں ہے، ہمارے پاس ہدیہ میں حیس آیا ہوا ہے، آپ نے فرمایا: ”میں نے صبح روزہ رکھنے کا ارادہ کیا تھا“، پھر آپ نے ( اسے ) کھایا۔ قاسم بن یزید نے ان کی یعنی ابوبکر حنفی کی مخالفت کی ہے ۱؎، ( ان کی روایت آگے آ رہی ہے ) ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha Radiallahu Anha kehti hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef late the aur poochte the: "Kya tumhare pass khana hai?" Main kehti thi: "Nahin", to aap farmate the: "Main rozeh se hoon", ek din aap hamare pass tashreef laye, is din hamare pass hees ka hadiah aya hua tha, aap ne kaha: "Kya tum logon ke pass khane ki koi cheez hai?" Hum ne kaha: "Ji haan hai, hamare pass hadiah mein hees aya hua hai", aap ne farmaya: "Main ne subah rozeh rakhne ka irada kiya tha", phir aap ne ( ise ) khaya. Qasim bin Yazid ne in ki yani Abu Bakr Hanfi ki mukhalafat ki hai 1؎, ( in ki riwayat aage aa rahi hai ) .

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجِيءُ وَيَقُولُ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ غَدَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ فَنَقُولُ لاَ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏"‏ إِنِّي صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَانَا يَوْمًا وَقَدْ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا نَعَمْ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنِّي قَدْ أَصْبَحْتُ أُرِيدُ الصَّوْمَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَكَلَ خَالَفَهُ قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ ‏.‏