22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام
67
Chapter: The intention to fast, and the differences reported from Talhah bin Yahya in the narration of 'Aishah about it
٦٧
باب النِّيَّةِ فِي الصِّيَامِ وَالاِخْتِلاَفِ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ فِي خَبَرِ عَائِشَةَ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Aisha bint Talha | Aisha bint Talha al-Qurashiyya | Trustworthy |
| Talhah ibn Yahya | Talha ibn Yahya al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Qasim | Al-Qasim ibn Yazid al-Jarmi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Harb | Ahmad ibn Harb al-Ta'i | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ | عائشة بنت طلحة القرشية | ثقة |
| طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى | طلحة بن يحيى القرشي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| قَاسِمٌ | القاسم بن يزيد الجرمي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ | أحمد بن حرب الطائي | صدوق حسن الحديث |
Sunan an-Nasa'i 2325
Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آلهوسلم) came to us one day and we said, 'we have been given some Hais and we set aside some for you.' He said, 'I am fasting, but he broke his fast.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ ایک دن رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے، ہم نے عرض کیا: ہمارے پاس حیس کا تحفہ بھیجا گیا، ہم نے اس میں آپ کا ( بھی ) حصہ لگایا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”میں روزہ سے ہوں“، پھر آپ نے روزہ توڑ دیا۔
Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke ek din Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pas tashreef laye, hum ne arz kiya: Hamare pas Hais ka tuhfa bheja gaya, hum ne is mein aap ka ( bhee ) hissa lagaaya hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “main rozah se hoon”, phir aap ne rozah tod diya.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقُلْنَا أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ قَدْ جَعَلْنَا لَكَ مِنْهُ نَصِيبًا . فَقَالَ " إِنِّي صَائِمٌ " . فَأَفْطَرَ .