22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


67
Chapter: The intention to fast, and the differences reported from Talhah bin Yahya in the narration of 'Aishah about it

٦٧
باب النِّيَّةِ فِي الصِّيَامِ وَالاِخْتِلاَفِ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ فِي خَبَرِ عَائِشَةَ فِيهِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2326

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to come to her when he was fasting and say, ‘do you have anything this morning that you can give me to eat?’ we would say no, and he would say, ‘I am fasting.’ Then after that he came and she said, ‘I have been given a gift.’ He said, ‘what is it?’ she said, ‘Hais.’ He said, ‘I started the day fasting,’ but then he ate.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں نبی اکرم ﷺ ان کے پاس آتے تھے اور آپ روزہ سے ہوتے تھے ( اس کے باوجود ) پوچھتے تھے: ”تمہارے پاس رات کی کوئی چیز ہے جسے تم مجھے کھلا سکو؟“ ہم کہتے نہیں۔ تو آپ ﷺ فرماتے: ”میں نے روزہ رکھ لیا“ پھر اس کے بعد ایک بار آپ ان کے پاس آئے، تو انہوں نے کہا: ہمارے پاس ہدیہ آیا ہوا ہے آپ نے پوچھا: ”کیا ہے؟“ انہوں نے عرض کیا: حیس ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے صبح روزہ کا ارادہ کیا تھا“ پھر آپ نے کھایا۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pas aate the aur aap roza se hote the (is ke bawajood) poochte the: "Tumhare pas raat ki koi cheez hai jise tum mujhe khala sako?" Hum kehte nahin. To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate: "Main ne roza rakh liya" phir is ke baad ek bar aap un ke pas aaye, to unhon ne kaha: Hamare pas hadiya aaya hua hai aap ne poocha: "Kya hai?" Unhon ne arz kiya: Hees hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main ne subah roza ka irada kiya tha" phir aap ne khaaya.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِيهَا وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَ ‏"‏ أَصْبَحَ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ تُطْعِمِينِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَنَقُولُ لاَ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏"‏ إِنِّي صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَتْ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا هِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ حَيْسٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ أَصْبَحْتُ صَائِمًا ‏"‏ ‏.‏ فَأَكَلَ ‏.‏