22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام
84
Chapter: Mentioning The Differences Reported From Musa Bin Talhah In The Narration About Fasting three days of each month
٨٤
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ فِي الْخَبَرِ فِي صِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi, haddathani | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Ibn al-Hawtakiyya | Yazid ibn al-Hutkayh al-Tamimi | Acceptable |
| Musa ibn Talha | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Muhammad | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
| Isa | Isa ibn al-Mukhtar al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Bakr | Bakr ibn Ubayd al-Ansari | Trustworthy |
| Ahmad ibn Uthman ibn Hakim al-Awdi | Ahmad ibn Uthman al-Awdi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ | يزيد بن الحوتكية التميمي | مقبول |
| مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدٍ | محمد بن عبد الرحمن الأنصاري | ضعيف الحديث |
| عِيسَى | عيسى بن المختار الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| بَكْرٍ | بكر بن عبيد الأنصاري | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ | أحمد بن عثمان الأودي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 2427
Ibn Al-Hawtakiyyah narrated that Ubay (رضي الله تعالى عنه) said, 'a Bedouin came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and he had a rabbit that he had grilled and some bread. He placed it before the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then he said, ‘I found it bleeding.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to his companions, ‘it doesn't matter; eat.’ And he said to the Bedouin, ‘eat,’ He said, ‘I am fasting.’ He said, ‘if you want to fast then you should fast the shining days of Al-Bid (full moon), the thirteenth, fourteenth and fifteenth.’
Grade: Da'if
ابی بن کعب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک اعرابی ( دیہاتی ) رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، اور اس کے ساتھ ایک بھنا ہوا خرگوش اور روٹی تھی، اس نے اسے نبی اکرم ﷺ کے آگے لا کر رکھا۔ پھر اس نے کہا: میں نے دیکھا ہے کہ اسے حیض آتا ہے، تو رسول اللہ ﷺ نے اپنے اصحاب سے فرمایا: ”کوئی نقصان نہیں تم سب کھاؤ“، اور آپ نے اعرابی ( دیہاتی ) سے فرمایا: تم بھی کھاؤ، اس نے کہا: میں روزے سے ہوں، آپ نے پوچھا: ”کیسا روزے؟“ اس نے کہا: ہر مہینے میں تین دن کا روزے، آپ نے فرمایا: ”اگر تمہیں یہ روزے رکھنے ہیں تو روشن اور چمکدار راتوں والے دنوں یعنی تیرہویں، چودہویں، اور پندرہویں کو لازم پکڑو“۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: صحیح «عن ابی ذر» ہے، قرین قیاس یہ ہے کہ «ذر» کاتبوں سے چھوٹ گیا۔ اس طرح وہ «ابی بن کعب» ہو گیا۔
Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik اعرابی ( dehati ) Rasool Allah sall Allahu alaihi wa sallam ke pas aya, aur us ke sath ek bhana hua khargosh aur roti thi, us ne usse Nabi Akram sall Allahu alaihi wa sallam ke aage la kar rakha. Phir us ne kaha: main ne dekha hai ke usse haiz ata hai, to Rasool Allah sall Allahu alaihi wa sallam ne apne ashab se farmaya: ”koi nuqsan nahin tum sab khaoo”, aur aap ne اعرابی ( dehati ) se farmaya: tum bhi khaoo, us ne kaha: main roze se hun, aap ne poocha: ”kaisa roze? “ Us ne kaha: har mahine mein teen din ka roze, aap ne farmaya: ”agar tumhein ye roze rakhne hain to roshan aur chamka dar raaton walay dinon yani terahveen, chaudveen, aur pandrahveen ko lazim pakaro“ . Abu Abdul Rahman ( Nasai ) kehte hain: sahih «عن ابی ذر» hai, qarin qiyas yeh hai ke «ذر» katbon se chhut gaya. Is tarah woh «Abi bin Ka'b» ho gaya.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ، قَالَ قَالَ أُبَىٌّ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ أَرْنَبٌ قَدْ شَوَاهَا وَخُبْزٌ فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ إِنِّي وَجَدْتُهَا تَدْمَى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " لاَ يَضُرُّ كُلُوا " . وَقَالَ لِلأَعْرَابِيِّ " كُلْ " . قَالَ إِنِّي صَائِمٌ . قَالَ " صَوْمُ مَاذَا " . قَالَ صَوْمُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ . قَالَ " إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَعَلَيْكَ بِالْغُرِّ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّوَابُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ وَقَعَ مِنَ الْكُتَّابِ ذَرٌّ فَقِيلَ أُبَىٌّ .