24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج
49
Chapter: Qiran
٤٩
باب الْقِرَانِ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| As-Subayy ibn Ma'bad | Sulayman ibn Ma'bad al-Taghlibi | Trustworthy |
| Shaqiq ibn Salama Abu Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Hasan ibn Muslim | Al-Hasan ibn Muslim al-Khuza'i | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hajjaj | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Ibrahim bin al-Hasan | Ibrahim ibn al-Hasan al-Muqsimi | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Shu'ayb ya'ni ibn Ishaq | Shu'ayb ibn Ishaq al-Qurashi | Trustworthy |
| Imran ibn Yazid | Imran ibn Abi Jamil al-Dimashqi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| الصُّبَيُّ بْنُ مَعْبَدٍ | صبي بن معبد التغلبي | ثقة |
| شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ | الحسن بن مسلم الخزاعي | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ | إبراهيم بن الحسن المقسمي | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاق | شعيب بن إسحاق القرشي | ثقة |
| عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ | عمران بن أبي جميل الدمشقي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 2721
Mujahid and others narrated from a man from the people of Iraq who was called Shaqiq bin Salmah Abu Wail, that there was a man from Banu Taghlib, who was called As-Subai bin Mabad, who had been a Christian, then became of Muslim. The first time he went for Hajj, he recited the Talbiyah Hajj and Umrah together, and he continued to recite the Talbiyah for them together. He passed by Salman bin Rabiah and Zaid bin Suhan, and one to then said, ‘you are more lost than this camel of yours.’ As-Subai said, this remark upset me until I met 'Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه), and I mentioned that to him. He said, 'You have been guided to the sunnah of your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Shaqiq said, ‘Masruq bin Al-Ajda and I often used to visit As-Subai bin Ma'bad and talk with him.’
Grade: Sahih
شقیق بن سلمہ ابووائل نامی ایک عراقی سے روایت ہے کہ بنی تغلب کا ایک شخص جسے صبی بن معبد کہا جاتا تھا اور وہ نصرانی تھا مسلمان ہو گیا، تو وہ اپنے حج کے شروع ہی میں حج اور عمرے دونوں کا ایک ساتھ تلبیہ پکارتے ہوئے چلا تو وہ اسی طرح کا تلبیہ پکارتا سلمان بن ربیعہ اور زید بن صوحان کے پاس سے گزرا، تو ان دونوں میں سے ایک نے کہا: تم تو اپنے اونٹ سے بھی زیادہ گمراہ ہے، صبی نے کہا: تو برابر یہ بات میرے دل میں رہی یہاں تک میری ملاقات عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے ہوئی تو میں نے ان سے اس بات کا ذکر کیا تو انہوں نے کہا: تمہیں اپنے نبی اکرم ﷺ کی سنت کی ہدایت و توفیق ملی ہے۔ شقیق ( جو اس حدیث کے راوی ہیں ) کہتے ہیں: میں اور مسروق بن اجدع دونوں صبی بن معبد رضی اللہ عنہ کے پاس آیا جایا کرتے تھے اور ان سے تبادلہ خیالات کرتے رہتے تھے تو میں اور مسروق بن اجدع دونوں متعدد بار ان کے پاس گئے۔
Shaqeeq bin Salma Abu Wa'il naami aik Iraqi se riwayat hai ke Bani Taghlab ka aik shakhs jise Sabi bin Ma'bad kaha jata tha aur woh Nasrani tha musalman ho gaya, to woh apne Hajj ke shuru hi mein Hajj aur Umrah dono ka ek sath talbiyah pakarte hue chala to woh isi tarah ka talbiyah pakarta Salman bin Rabi'ah aur Zaid bin Suhaan ke pass se guzra, to in dono mein se ek ne kaha: Tum to apne unt se bhi zyada gumrah hai, Sabi ne kaha: To barabar yeh baat mere dil mein rahi yahan tak meri mulaqat Umar bin Khattab Radiyallahu anhu se hui to mein ne un se is baat ka zikr kiya to unhon ne kaha: Tumhein apne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki Sunnat ki hidayat o taufeeq mili hai. Shaqeeq ( jo is Hadith ke rawi hain ) kehte hain: Mein aur Masroq bin Ajda dono Sabi bin Ma'bad Radiyallahu anhu ke pass aaya jata karte the aur un se tabadul-e-khyalat karte rahte the to mein aur Masroq bin Ajda dono muta'addad bar un ke pass gaye.
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَأَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ يُقَالُ لَهُ شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو وَائِلٍ أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي تَغْلِبَ يُقَالُ لَهُ الصُّبَىُّ بْنُ مَعْبَدٍ وَكَانَ نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمَ فَأَقْبَلَ فِي أَوَّلِ مَا حَجَّ فَلَبَّى بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ جَمِيعًا فَهُوَ كَذَلِكَ يُلَبِّي بِهِمَا جَمِيعًا فَمَرَّ عَلَى سَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ وَزَيْدِ بْنِ صُوحَانَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لأَنْتَ أَضَلُّ مِنْ جَمَلِكَ هَذَا . فَقَالَ الصُّبَىُّ فَلَمْ يَزَلْ فِي نَفْسِي حَتَّى لَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم . قَالَ شَقِيقٌ وَكُنْتُ أَخْتَلِفُ أَنَا وَمَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ إِلَى الصُّبَىِّ بْنِ مَعْبَدٍ نَسْتَذْكِرُهُ فَلَقَدِ اخْتَلَفْنَا إِلَيْهِ مِرَارًا أَنَا وَمَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ .