24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج
203
Chapter: The Obligation Of Standing In 'Arfat
٢٠٣
باب فَرْضِ الْوُقُوفِ بِعَرَفَةَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Qays ibn Sa'd | Qays ibn Sa'd al-Habashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Abi, haddathani | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
| Ibrahim ibn Yunus ibn Muhammad | Ibrahim bin Younus al-Baghdadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
| ابْنِ عَبَاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ | قيس بن سعد الحبشي | ثقة |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| أَبِي | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ | إبراهيم بن يونس البغدادي | صدوق حسن الحديث |
Sunan an-Nasa'i 3018
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Usmah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) departed from Arafat and I was riding behind him. He started trying to rein in his camel until its ears nearly touched the front of the saddle, and he was saying, 'O people, you must be tranquil and dignified, for righteousness does not come by making camels hurry.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ عرفات سے چلے، اور میں آپ کے پیچھے اونٹ پر سوار تھا، تو آپ اپنی سواری اونٹ کی نکیل ( اسے تیز چلنے سے روکنے کے لیے کھینچنے لگے یہاں تک کہ اس کے کان کی جڑیں پالان کے اگلے حصے کو چھونے لگی ) اور آپ فرما رہے تھے: ”لوگو! اپنے اوپر وقار اور سکون کو لازم پکڑو، کیونکہ بھلائی اونٹ دوڑانے میں نہیں“ ( بلکہ لوگوں کو ایذا پہنچانے سے بچنے میں ہے ) ۔
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Asama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool-Allah sal-Allahu alaihi wa sallam Arafat se chale aur main aap ke pichhe ont par sawar tha to aap apni sawari ont ki nakil ( isay tez chalne se roknne ke liye khinchne lage yahin tak ke is ke kan ki jadain palan ke agle hisse ko chhone lagi ) aur aap farma rahe the: “Logo! apne oopar waqar aur sukoon ko lazim pakro, kyunke bhalaai ont dourane mein nahi” ( balke logoon ko ezaa pahunchane se bachne mein hai ) .
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، قَالَ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ وَأَنَا رَدِيفُهُ فَجَعَلَ يَكْبَحُ رَاحِلَتَهُ حَتَّى أَنَّ ذِفْرَاهَا لَيَكَادُ يُصِيبُ قَادِمَةَ الرَّحْلِ وَهُوَ يَقُولُ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ فِي إِيضَاعِ الإِبِلِ " .