26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح


12
Chapter: Marrying An Adulteress

١٢
باب تَزْوِيجِ الزَّانِيَةِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3228

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that he married a woman at the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) met him and said, ‘have you got married, O Jabir (رضي الله تعالى عنه)?" He said, 'yes.' He said, 'a virgin or a previously-married woman?' I said, 'a previously-married woman.' He said, 'why not a virgin who would play with you?' I said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have sisters, and I did not want her to come between them and I.' He said, 'that's better then. A woman may be married for her religious commitment, her wealth, or her beauty. You should choose the one who is religiously committed, may your hands be rubbed with dust (may you prosper).'


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ مرثد بن ابی مرثد غنوی رضی اللہ عنہ ایک سخت اور زور آور آدمی تھے، قیدیوں کو مکہ سے مدینہ منتقل کیا کرتے تھے۔ وہ کہتے ہیں: میں نے ایک شخص کو بلایا کہ اسے سواری پر ساتھ لیتا جاؤں، مکہ میں عناق نامی ایک بدکار عورت تھی جو ان کی آشنا تھی، وہ ( گھر سے باہر ) نکلی، دیوار کی پرچھائیوں میں میرے وجود کو ( یعنی مجھے ) دیکھا، بولی کون ہے؟ مرثد! خوش آمدید اپنوں میں آ گئے، مرثد! آج رات چلو ہمارے ڈیرے پر ہمارے پاس رات کو سوؤ، میں نے کہا: عناق! رسول اللہ ﷺ نے زنا کو حرام قرار دے دیا ہے، اس نے کہا: خیمہ والو! یہ دلدل ہے ۱؎ یہ وہ ( پرندہ ) ہے جو تمہارے قیدیوں کو مکہ سے مدینہ اٹھا لے جائے گا ( یہ سن کر ) میں خندمہ ( پہاڑ ) کی طرف بڑھا ( مجھے پکڑنے کے لیے ) میری طلب و تلاش میں آٹھ آدمی نکلے اور میرے سر پر آ کھڑے ہوئے، انہوں نے وہاں پیشاب کیا جس کے چھینٹے مجھ پر پڑے ( اتنے قریب ہونے کے باوجود وہ مجھے دیکھ نہ سکے کیونکہ ) میرے حق میں اللہ نے انہیں اندھا بنا دیا۔ میں ( وہاں سے بچ کر ) اپنے ( قیدی ) ساتھی کے پاس آیا اور اسے سواری پر چڑھا کر چل پڑا۔ پھر جب میں اراک پہنچا تو میں نے اس کی بیڑی کھول دی، پھر میں رسول اللہ ﷺ کے پاس حاضر ہوا اور آپ سے کہا: اللہ کے رسول! میں عناق سے شادی کر لوں؟ تو آپ خاموش رہے پھر آیت: «الزانية لا ينكحها إلا زان أو مشرك» ”زنا کار عورت بھی بجز زانی یا مشرک مرد کے اور نکاح نہیں کرتی“۔ ( النور: ۳ ) نازل ہوئی، پھر ( اس کے نزول کے بعد ) رسول اللہ ﷺ نے مجھے بلایا، مذکورہ آیت پڑھی پھر فرمایا: ”اس سے شادی نہ کرو“ ۲؎۔

Abdul-Allah bin Amr bin Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Marthad bin Abi Marthad Ghnwi (رضي الله تعالى عنه) ek sakht aur zor awar aadmi they, qidiyon ko Makkah se Madina muntaqil kiya karte they. Woh kehte hain: Main ne ek shakhs ko bulaya ke use sawari par sath le jaon, Makkah mein Anaq nami ek badkar aurat thi jo in ki asna thi, woh ( ghar se bahir ) nikli, diwar ki parchhaiyon mein mere wajood ko ( yani mujhe ) dekha, boli kaun hai? Marthad! Khush aamadid apnon mein aa gaye, Marthad! Aaj raat chalo hamare daire per hamare pass raat ko soo, main ne kaha: Anaq! Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zina ko haram qarar de dia hai, us ne kaha: Khima walo! Yeh daldal hai 1) Yeh woh ( parinda ) hai jo tumhare qidiyon ko Makkah se Madina uthha le jaega ( yeh sun kar ) main khandma ( pahad ) ki taraf badha ( mujhe pakadne ke liye ) meri talab o talash mein aath aadmi nikle aur mere sir per aa khare ho gaye, unhon ne wahan peshab kiya jis ke chhintte mujh per pade ( itne qareeb hone ke bawajood woh mujhe dekh na sake kyunki ) mere haq mein Allah ne unhein andha bana dia. Main ( wahan se bach kar ) apne ( qidi ) sathi ke pass aaya aur use sawari per chadha kar chal pada. Phir jab main Arak pahuncha to main ne us ki beedi khol di, phir main Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass haazir hua aur aap se kaha: Allah ke Rasool! Main Anaq se shadi kar loon? To aap khamosh rahe phir aayat: «al-zaniyya la yankaha ha ila zani au mushrik» ”Zana kar aurat bhi bajz zani ya mushrik mard ke aur nikah nahin karti“. ( al-noor: 3 ) nazil hoi, phir ( is ke nuzul ke baad ) Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bulaya, mazkur aayat padi phir farmaaya: ”Is se shadi nah karo“ 2).

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ مَرْثَدَ بْنَ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيَّ، - وَكَانَ رَجُلاً شَدِيدًا - وَكَانَ يَحْمِلُ الأُسَارَى مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏ قَالَ فَدَعَوْتُ رَجُلاً لأَحْمِلَهُ وَكَانَ بِمَكَّةَ بَغِيٌّ يُقَالُ لَهَا عَنَاقُ وَكَانَتْ صَدِيقَتَهُ خَرَجَتْ فَرَأَتْ سَوَادِي فِي ظِلِّ الْحَائِطِ فَقَالَتْ مَنْ هَذَا مَرْثَدٌ مَرْحَبًا وَأَهْلاً يَا مَرْثَدُ انْطَلِقِ اللَّيْلَةَ فَبِتْ عِنْدَنَا فِي الرَّحْلِ ‏.‏ قُلْتُ يَا عَنَاقُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ الزِّنَا ‏.‏ قَالَتْ يَا أَهْلَ الْخِيَامِ هَذَا الدُّلْدُلُ هَذَا الَّذِي يَحْمِلُ أُسَرَاءَكُمْ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏ فَسَلَكْتُ الْخَنْدَمَةَ فَطَلَبَنِي ثَمَانِيَةٌ فَجَاءُوا حَتَّى قَامُوا عَلَى رَأْسِي فَبَالُوا فَطَارَ بَوْلُهُمْ عَلَىَّ وَأَعْمَاهُمُ اللَّهُ عَنِّي فَجِئْتُ إِلَى صَاحِبِي فَحَمَلْتُهُ فَلَمَّا انْتَهَيْتُ بِهِ إِلَى الأَرَاكِ فَكَكْتُ عَنْهُ كَبْلَهُ فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْكِحُ عَنَاقَ فَسَكَتَ عَنِّي فَنَزَلَتِ ‏{‏ الزَّانِيَةُ لاَ يَنْكِحُهَا إِلاَّ زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ‏}‏ فَدَعَانِي فَقَرَأَهَا عَلَىَّ وَقَالَ ‏"‏ لاَ تَنْكِحْهَا ‏"‏ ‏.‏