26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح
12
Chapter: Marrying An Adulteress
١٢
باب تَزْوِيجِ الزَّانِيَةِ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abdullah ibn Ubayd ibn Umayr al-Laythi | Abdullah ibn Ubayd al-Laythi | Thiqah (Trustworthy) |
| Wa ʿAbd al-Karīm | Abd al-Karim ibn Abi al-Mukhariq | Abandoned in Hadith |
| Abdullah ibn Ubayd ibn Umayr al-Laythi | Abdullah ibn Ubayd al-Laythi | Thiqah (Trustworthy) |
| Harun ibn Ri'ab | Harun ibn Ri'ab al-Tamimi | Trustworthy |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Muhammad ibn Isma'il ibn Ibrahim | Muhammad ibn Ismail ibn Ulayyah | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الله بن عبيد الليثي | ثقة |
| وَعَبْدِ الْكَرِيمِ | عبد الكريم بن أبي المخارق | متروك الحديث |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الله بن عبيد الليثي | ثقة |
| هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ | هارون بن رئاب التميمي | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إسماعيل بن علية | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 3229
Ma'qil bin Yasar (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Apostle of Allah and said, I have found a woman who is from a good family and of good status, but she does not bear children, should I marry her?' He told him not to. Then he came to him a second time and he told him not to (marry her). Then he came to him a third time and he told him not to (marry her), then he said, 'marry the one who is fertile and loving, for I will boast of your great numbers.'
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ کے پاس آ کر کہا: میری ایک بیوی ہے جو مجھے سبھی لوگوں سے زیادہ محبوب ہے مگر خرابی یہ ہے کہ وہ کسی کو ہاتھ لگانے سے نہیں روکتی ۱؎، آپ نے فرمایا: ”اسے طلاق دے دو“، اس نے کہا: میں اس کے بغیر رہ نہ پاؤں گا۔ تو آپ نے کہا: پھر تو تم اس سے فائدہ اٹھاؤ ( اور وہ جو دوسروں کو تیرا مال لے لینے دیتی ہے، اسے نظر انداز کر دے ) ۔ ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: یہ حدیث ( صحیح ) ثابت نہیں ہے، عبدالکریم ( راوی ) زیادہ قوی نہیں ہے اور ہارون بن رئاب ( راوی ) عبدالکریم سے زیادہ قوی راوی ہیں۔ انہوں نے اس حدیث کو مرسل بیان کیا ہے ہارون ثقہ راوی ہیں اور ان کی حدیث عبدالکریم کی حدیث کے مقابل میں زیادہ صحیح اور درست لگتی ہے۔
Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke ek aadmi ne rasoolullah sal'allahu alaihi wa sallam ke pass aa kar kaha: meri ek biwi hai jo mujhe sabhi logoon se ziada mahboob hai magar kharabi yeh hai ke woh kisi ko hath lagane se nahin rokti 1؎, aap ne farmaya: "isay talaq de do", us ne kaha: main is ke baghair rah nah paoonga. To aap ne kaha: phir to tum is se faida uthao ( aur woh jo doosron ko tera maal le lane deti hai, usay nazar andaz kar de ) . Abu Abdul'rahman Nasai kehte hain: yeh hadees ( sahih ) sabit nahin hai, Abdul'karim ( rawi ) ziada qawi nahin hai aur Haroon bin Ri'ab ( rawi ) Abdul'karim se ziada qawi rawi hain. Unhon ne is hadees ko mursal bayan kiya hai Haroon thiqa rawi hain aur un ki hadees Abdul'karim ki hadees ke muqabil mein ziada sahih aur durust lagti hai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَغَيْرُهُ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، وَعَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - عَبْدُ الْكَرِيمِ يَرْفَعُهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَارُونُ لَمْ يَرْفَعْهُ - قَالاَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي امْرَأَةً هِيَ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ وَهِيَ لاَ تَمْنَعُ يَدَ لاَمِسٍ . قَالَ " طَلِّقْهَا " . قَالَ لاَ أَصْبِرُ عَنْهَا . قَالَ " اسْتَمْتِعْ بِهَا " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِثَابِتٍ وَعَبْدُ الْكَرِيمِ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَهَارُونُ بْنُ رِئَابٍ أَثْبَتُ مِنْهُ وَقَدْ أَرْسَلَ الْحَدِيثَ وَهَارُونُ ثِقَةٌ وَحَدِيثُهُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْكَرِيمِ .