27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق
5
Chapter: Divorce Without The 'Iddah And What Is Counted As A Divorce
٥
باب الطَّلاَقِ لِغَيْرِ الْعِدَّةِ وَمَا يُحْتَسَبُ مِنْهُ عَلَى الْمُطَلِّقِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Yunus ibn Jubayr | Yunus ibn Jubayr al-Bahli | Trustworthy |
| Muhammad ibn Sirin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Yunus | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
| Ibn 'Ulayya | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Ya'qub ibn Ibrahim | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ | يونس بن جبير الباهلي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| يُونُسَ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
| ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 3400
Yunus bin Jubair narrated that he asked Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) about a man who divorced his wife while she was menstruating. He said, 'do you know 'Abdullah bin 'Umar ( رضي الله تعالیعنہ)?' He divorced his wife while she was menstruating, and 'Umar (رضي الله تعالى عنه) went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked him about that, and he told him to take her back then wait for the right time.' I said to him, 'was that divorce counted?' He said, 'be quiet, what do you think if some becomes helpless and behaves foolishly?’
Grade: Sahih
یونس بن جبیر کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے کہا: ایک آدمی نے اپنی بیوی کو جب کہ وہ حیض سے تھی طلاق دے دی ( تو اس کا مسئلہ کیا ہے؟ ) تو انہوں نے کہا: کیا تم عبداللہ بن عمر کو جانتے ہو، انہوں نے اپنی بیوی کو طلاق دے دی تھی اور وہ اس وقت حالت حیض میں تھی۔ تو عمر رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے اور آپ سے اس کے متعلق سوال کیا، تو آپ ﷺ نے انہیں حکم دیا کہ وہ اپنی بیوی کو لوٹا لے، پھر اس کی عدت کا انتظار کرے۔ میں نے ان سے پوچھا: جب آدمی اپنی بیوی کو حالت حیض میں طلاق دیدے تو کیا وہ اس طلاق کو شمار کرے گا؟ انہوں نے کہا: کیوں نہیں، اگر وہ رجوع نہ کرتا اور حماقت کرتا۔ ( تو کیا وہ شمار نہ ہوتی؟ ہوتی، اس لیے ہو گی ) ۔
Younus bin Jabir kehte hain ke main ne Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se kaha: aik aadmi ne apni biwi ko jab ke woh haiz se thi talak de di (to is ka masla kya hai?) to unhon ne kaha: kya tum Abdillah bin Umar ko jante ho, unhon ne apni biwi ko talak de di thi aur woh us waqt halat haiz mein thi. To Umar (رضي الله تعالى عنه) Nabi Akram sallahu alaihi wa sallam ke pas aaye aur aap se is ke mutalliq sawal kiya, to aap sallahu alaihi wa sallam ne unhen hukm diya ke woh apni biwi ko luta le, phir is ki iddat ka intezar kare. Main ne un se poochha: jab aadmi apni biwi ko halat haiz mein talak de de to kya woh is talak ko shumar karega? Unhon ne kaha: kyun nahi, agar woh ruju nah karta aur hamaqat karta. (to kya woh shumar nah hoti? hoti, is liye hogi).
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَقَالَ أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا ثُمَّ يَسْتَقْبِلَ عِدَّتَهَا قُلْتُ لَهُ إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ أَيَعْتَدُّ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ فَقَالَ مَهْ وَإِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ .