27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق
56
Chapter: The 'Iddah Of A Pregnant Woman Whose Husband Dies
٥٦
باب عِدَّةِ الْحَامِلِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li Subay'ah al-Aslamiyya | Subay'ah bint al-Harith al-Aslamiyyah | Companion |
| Zufar ibn Aws ibn al-Hadthan al-Nasri | Zufar ibn Aws al-Nasri | Trustworthy |
| Ubaydullah ibn Abd Allah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| Muhammad ibn Muslim az-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Zayd ibn Abi Unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
| Abu Abd al-Rahman al-Athrami | Khalid ibn Abi Yazid al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Salama | Muhammad ibn Salamah al-Bahli | Trustworthy |
| Muhammad ibn Wahb | Muhammad ibn Wahb al-Harrani | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِسُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةِ | سبيعة بنت الحارث الأسلمية | صحابي |
| زُفَرَ بْنَ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيَّ | زفر بن أوس النصري | ثقة |
| عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ | زيد بن أبي أنيسة الجزري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ | خالد بن أبي يزيد القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة الباهلي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ | محمد بن وهب الحراني | صدوق حسن الحديث |
Sunan an-Nasa'i 3519
Yazid bin Abi Habib narrated that Muhammad bin Muslim Az-Zuhri wrote to him mentioning that Ubaidullah bin 'Abdullah told him, that Zufar bin Aws bin Al-Hadathan An-Nasri told him that Abu As-Sanabil bin Ba'kak bin As-Sabbaq (رضي الله تعالی عنہ) said to Subai'ah Al-Aslamiyyah (رضي الله تعالى عنها) ‘it is not permissible for you to get married until four months and ten days, the longer of the two periods, have passed.’ She went to the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) and asked him about that. She said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ruled that she could get married when she had given birth. She was nine months pregnant when her husband died, and she was married to Sa'd bin Khawlah (رضي الله تعالى عنه), who died during the Farewell Pilgrimage with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She married a young man from her people when she had given birth to (the child).
Grade: Sahih
زفر بن اوس بن حدثان نصری بیان کرتے ہیں کہ ابوسنابل بن بعکک بن سباق رضی اللہ عنہ نے سبیعہ اسلمیہ رضی اللہ عنہا سے کہا کہ تم ( نکاح کے لیے ) حلال نہ ہو گی جب تک کہ دونوں عدتوں میں سے لمبی مدت والی عدت کے چار ماہ دس دن تم پر گزر نہ جائیں، تو وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں اور آپ سے اس کے بارے میں پوچھا، پھر کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں فتویٰ دیا کہ جب وہ بچہ جن چکی ہے تو نکاح کر لے، وہ سعد بن خولہ کی بیوی تھیں جب ان کے شوہر سعد کا انتقال ہوا تو ان کے حمل کا نوواں مہینہ چل رہا تھا، وہ حجۃ الوداع میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے اور وہیں ان کا انتقال ہوا تھا، چنانچہ بچہ جننے کے بعد انہوں نے اپنی قوم کے ایک نوجوان سے شادی کر لی۔
Zafar bin Aws bin Hadthan Nasri bayan karte hain ke Abu Sanabel bin Ba'kak bin Sibaaq (رضي الله تعالى عنه) ne Sabi'a Islamiyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kaha ke tum (nikah ke liye) halal nah ho gi jab tak ke dono adaton mein se lambi muddat wali addat ke char mah das din tum par guzar nah jaen, to woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayen aur aap se is ke bare mein poocha, phir kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen fatwa diya ke jab woh baccha jan chuki hain to nikah kar le, woh Saad bin Khula'a ki biwi the jab un ke shohar Saad ka intaqal hua to un ke hamil ka nauvaan maheena chal raha tha, woh Hajj-ul-Wada' mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the aur waheen un ka intaqal hua tha, chananche baccha janne ke baad unhon ne apni qom ke ek naujawan se shadi kar li.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ، قَالَ كَتَبَ إِلَيْهِ يَذْكُرُ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ أَنَّ زُفَرَ بْنَ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا السَّنَابِلِ بْنَ بَعْكَكِ بْنِ السَّبَّاقِ قَالَ لِسُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةِ لاَ تَحِلِّينَ حَتَّى يَمُرَّ عَلَيْكِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا أَقْصَى الأَجَلَيْنِ . فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَتْهُ عَنْ ذَلِكَ فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْتَاهَا أَنْ تَنْكِحَ إِذَا وَضَعَتْ حَمْلَهَا وَكَانَتْ حُبْلَى فِي تِسْعَةِ أَشْهُرٍ حِينَ تُوُفِّيَ زَوْجُهَا وَكَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ فَتُوُفِّيَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَكَحَتْ فَتًى مِنْ قَوْمِهَا حِينَ وَضَعَتْ مَا فِي بَطْنِهَا .