35.
The Book of Oaths and Vows
٣٥-
كتاب الأيمان والنذور
41
Chapter: Expiation For Vows
٤١
باب كَفَّارَةِ النَّذْرِ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Rajulan | Anonymous Name | |
| Abi, haddathani | Al-Zubayr al-Tamimi | Acceptable |
| Muhammad ibn al-Zubayr al-Hanzali | Muhammad ibn al-Zubayr al-Hanthali | Abandoned in Hadith |
| Abd al-Warith | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Ibrahim ibn Ya'qub | Ibrahim ibn Ya'qub al-Saadi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانُ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| رَجُلًا | اسم مبهم | |
| أَبِي | الزبير التميمي | مقبول |
| مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيِّ | محمد بن الزبير الحنظلي | متروك الحديث |
| عَبْدُ الْوَارِثِ | عبد الوارث بن سعيد العنبري | ثقة ثبت |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ | إبراهيم بن يعقوب السعدي | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 3846
Uqbah bin Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about a sister of his who had vowed to walk, barefoot and bareheaded. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, tell her to cover her head and ride, and fast for three days.’
Grade: Da'if
زبیر حنظلی سے روایت ہے کہ ایک شخص نے ان سے بیان کیا کہ اس نے عمران بن حصین رضی اللہ عنہما سے ایک ایسے شخص کے بارے میں پوچھا، جس نے یہ نذر مانی کہ وہ اپنے قبیلے کی مسجد میں نماز میں حاضر نہیں ہو گا، تو عمران رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: غضب کی کوئی نذر نہیں ہوتی اور اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے ۔
Zubair Hanzuli se riwayat hai ke aik shakhs ne un se bayan kiya ke us ne Imran bin Haseen ( (رضي الله تعالى عنه) a se aik aise shakhs ke bare mein poocha, jis ne yeh nazar mani ke woh apne qabile ki masjid mein namaz mein haazir nahin hoga, to Imran (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: ghazab ki koi nazar nahin hoti aur is ka kaffara qasam ka kaffara hai.
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ رَجُلاً، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ عَنْ رَجُلٍ، نَذَرَ نَذْرًا لاَ يَشْهَدُ الصَّلاَةَ فِي مَسْجِدِ قَوْمِهِ فَقَالَ عِمْرَانُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ نَذْرَ فِي غَضَبٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " .