35b.
The Book of Agriculture
٣٥b-
كتاب المزارعة


44
Chapter: The Third Of The Conditions, In It Is Sharecropping (Muzara'ah) And Contracting

٤٤
باب الثَّالِثُ مِنَ الشُّرُوطِ فِيهِ الْمُزَارَعَةُ وَالْوَثَائِقُ

NameFameRank
Li 'Ata' Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar
Ibn Jurayj Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
Abdullah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Hibban Habban ibn Musa al-Marwazi Trustworthy
Muhammad ibn Hatim Muhammad ibn Hatim al-Marwazi Trustworthy

Sunan an-Nasa'i 3861

Ibn Juraij narrated that he said to 'Ata, 'what if I hire a slave for a year in return for his food, and for another year, in return for such and such?' He said, 'there is nothing wrong with that, and you may stipulate your conditions of hiring even for a few days.' 'How about if I make a deal to hire him when part of the year has passed?' He said: 'so not hold me to account for what has passed.'


Grade: Sahih

ابن جریج کہتے ہںي کہ میں نے عطا سے کہا: اگر میں ایک غلام کو ایک سال کھانے کے بدلے اور ایک سال تک اتنے اور اتنے مال کے بدلے نوکر رکھوں  ( تو کیا حکم ہے ) ؟ انہوں نے کہا: کوئی حرج نہیں، اور جب تم اسے اجرت  ( مزدوری )  پر رکھو تو اس کے لیے تمہارا اس وقت اتنا کہنا کافی ہے کہ اتنے دنوں تک اجرت ( مزدوری )  پر رکھوں گا۔  ( ابن جریج نے کہا )  یا اگر میں نے اجرت  ( مزدوری )  پر رکھا اور سال کے کچھ دن گزر گئے ہوں؟ عطاء نے کہا: تم گزرے ہوئے دن کو شمار نہیں کرو گے۔

Ibn Jareej kehte hain ke main ne Ata se kaha: Agar main aik ghulam ko aik saal khane ke badle aur aik saal tak itne aur itne maal ke badle naukar rakhun (to kya hukm hai)? Unhon ne kaha: Koi harj nahin, aur jab tum isay ajrat (mazdoori) par rakho to is ke liye tumhara is waqt itna kahna kafi hai ke itne dinon tak ajrat (mazdoori) par rakhun ga. (Ibn Jareej ne kaha) Ya agar main ne ajrat (mazdoori) par rakha aur saal ke kuchh din guzre hon? Ata ne kaha: Tum guzre hue din ko shumar nahin karo ge.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قِرَاءَةً قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ عَبْدٌ أُؤَاجِرُهُ سَنَةً بِطَعَامِهِ وَسَنَةً أُخْرَى بِكَذَا وَكَذَا‏.‏‏ قَالَ لاَ بَأْسَ بِهِ وَيُجْزِئُهُ اشْتِرَاطُكَ حِينَ تُؤَاجِرُهُ أَيَّامًا أَوْ آجَرْتَهُ وَقَدْ مَضَى بَعْضُ السَّنَةِ قَالَ إِنَّكَ لاَ تُحَاسِبُنِي لِمَا مَضَى‏.‏‏