35b.
The Book of Agriculture
٣٥b-
كتاب المزارعة
45
Chapter: Mentioning The Differing Hadiths Regarding The Prohibition Of Leasing Out Land In Return For One Third, Or One Quarter Of The Harvest And The Different Wordings Reported By The Narrators
٤٥
باب ذِكْرِ الأَحَادِيثِ الْمُخْتَلِفَةِ فِي النَّهْىِ عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَاخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِلْخَبَرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Ya'la ibn Hakim | Ya'la ibn Hakim al-Thaqafi | Trustworthy |
| Saeedin | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Khalid ibn al-Harith | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
| Isma'il ibn Mas'ud | Ismail ibn Mas'ud al-Jahdari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ | يعلى بن حكيم الثقفي | ثقة |
| سَعِيدٍ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
| إِسْمَاعِيل بْنُ مَسْعُودٍ | إسماعيل بن مسعود الجحدري | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 3897
Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالی عنہ) narrated that ‘we used to lease land on the basis of Al-Muhaqalah during the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ He said that one of his paternal uncles came to them and said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden me to do something that was beneficial for us, but obedience to Allah and His Apostle ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) is more beneficial.’ We said, ‘what is that?’ He said, the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said, 'whoever has land, let him cultivate it (himself) or give it to his brother to cultivate, and not lease it in return for one-third or one-quarter of the yield nor a specified amount of food (produce).'
Grade: Sahih
رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں بٹائی کا معاملہ کرتے تھے، پھر کہتے ہیں کہ ان کے ایک چچا ان کے پاس آئے اور بولے: مجھے رسول اللہ ﷺ نے ایک ایسی چیز سے روک دیا ہے جو ہمارے لیے نفع بخش اور مفید تھی لیکن اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت ہمارے لیے زیادہ نفع بخش اور مفید ہے۔ ہم نے کہا: وہ کیا چیز ہے؟ کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: جس کی کوئی زمین ہو تو وہ اس میں کھیتی کرے یا اسے اپنے بھائی کو کھیتی کرنے کے لیے ( بلا کرایہ ) دیدے، لیکن اسے تہائی، چوتھائی اور معینہ مقدار غلہ کے بدلے کرائے پر نہ دے ۔ اسے حنظلہ بن قیس نے بھی رافع رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے اور ( حنظلہ سے روایت کرنے والے ) ربیعہ کے تلامذہ نے ربیعہ سے روایت کرنے میں اختلاف کیا ہے۔
Rafi' bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein batai ka mamla karte the, phir kehte hain ke un ke ek chacha un ke pas aaye aur bole: Mujhe Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aisi cheez se rok diya hai jo hamare liye nafa bakhsh aur mufeed thi lekin Allah aur us ke Rasool ki itat hamare liye zyada nafa bakhsh aur mufeed hai. Hum ne kaha: Woh kya cheez hai? Kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: Jis ki koi zameen ho to woh us mein kheti kare ya use apne bhai ko kheti karne ke liye (bla kraya) deed, lekin use tehai, chouthai aur muayyan miqdar ghale ke badle kraye par na de. Isse Hanzelah bin Qais ne bhi Rafi' (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kiya hai aur (Hanzelah se riwayat karne walay) Rabi'ah ke talmidon ne Rabi'ah se riwayat karne mein ikhtilaf kiya hai.
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، قَالَ كُنَّا نُحَاقِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَعَمَ أَنَّ بَعْضَ عُمُومَتِهِ أَتَاهُ فَقَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَوَاعِيَةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا. قُلْنَا وَمَا ذَاكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيُزْرِعْهَا أَخَاهُ وَلاَ يُكَارِيهَا بِثُلُثٍ وَلاَ رُبُعٍ وَلاَ طَعَامٍ مُسَمًّى ". رَوَاهُ حَنْظَلَةُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ رَافِعٍ فَاخْتُلِفَ عَلَى رَبِيعَةَ فِي رِوَايَتِهِ.