36.
The Book of the Kind Treatment of Women
٣٦-
كتاب عشرة النساء
2
Chapter: A Man Being Inclined To Favor One Of His Wives Over Another
٢
باب مَيْلِ الرَّجُلِ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ دُونَ بَعْضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abd Allah ibn Yazid | Abdullah bin Yazid Al-Basri | Accepted |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Muhammad ibn Isma'il ibn Ibrahim | Muhammad ibn Ismail ibn Ulayyah | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ | عبد الله بن يزيد البصري | مقبول |
| أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إسماعيل بن علية | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 3943
Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah used to divide his time equally among his wives then he would say, 'O Allah, this is what I have done with regard to that over which I have control, so do not blame me for that over which You have control and I do not.' Hammad bin Zaid narrated it in Mursal form.
ام المومنین عائشہ (رضي الله تعالى عنها) سے روایت ہے کہ رسول اللہ اپنی بیویوں کے درمیان اپنا وقت برابر تقسیم کرتے تھے پھر فرماتے، 'اے اللہ، یہ وہ ہے جو میں نے کیا اس کے بارے میں جو میرے اختیار میں ہے، لہذا مجھے اس پر ملامت نہ کریں جو آپ کے اختیار میں ہے اور میرے اختیار میں نہیں۔' حماد بن زید نے اسے مرسل صورت میں روایت کیا۔
ummul momineen aisha (razi allahu ta'ala anha) se riwayat hai ke rasool allahu apni biwiyon ke darmiyan apna waqt barabar taqseem karte the phir farmate, 'ay allah, yeh woh hai jo maine kiya is ke bare mein jo mere ikhtiyar mein hai, lihaza mujhe is par mlamat na karen jo aap ke ikhtiyar mein hai aur mere ikhtiyar mein nahin.' hamad bin zaid ne ise mursil surat mein riwayat kiya.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ بَيْنَ نِسَائِهِ ثُمَّ يَعْدِلُ ثُمَّ يَقُولُ " اللَّهُمَّ هَذَا فِعْلِي فِيمَا أَمْلِكُ فَلاَ تَلُمْنِي فِيمَا تَمْلِكُ وَلاَ أَمْلِكُ " . أَرْسَلَهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ .