36.
The Book of the Kind Treatment of Women
٣٦-
كتاب عشرة النساء
3
Chapter: When A Man Loves One Of His Wives More Than Another
٣
باب حُبِّ الرَّجُلِ بَعْضَ نِسَائِهِ أَكْثَرَ مِنْ بَعْضٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Rumaythah | Rumaitha bint al-Harith al-Azdiyya | Acceptable |
| Awfi ibn al-Harith | Awf ibn al-Harith al-Azdi | Truthful, good narrator |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abdah | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Adam | Muhammad ibn Adam al-Juhani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| رُمَيْثَةَ | رميثة بنت الحارث الأزدية | مقبول |
| عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ | عوف بن الحارث الأزدي | صدوق حسن الحديث |
| هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| عَبْدَةَ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ | محمد بن آدم الجهني | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 3950
Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the wives of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) asked her to speak to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and tell him, that the people were trying to bring their gifts to him when it was Ummul Momineen Aishah's ( رضي الله تعالى عنها) day, and to say to him, we love good things as much as Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) does.’ So, she spoke to him, but he did not reply her. When her turn came again, she spoke to him again, but he did not reply her. They said to her, ‘how did he respond?’ She said, he did not answer me.’ They said, ‘do not leave him alone until he answers you or you comprehend what he says.’ When her turn came again, she spoke to him and he said, 'do not bother me about Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها), for the Revelation has never come to me under the blanket of any of you apart from the blanket of Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها)
"ام المؤمنین ام السلمہ (رضي الله تعالى عنها) نے روایت کی ہے کہ رسول اللہ صلى الله عليه وآله وسلم کی بیویاں ان سے کہتی ہیں کہ وہ پیغمبر صلى الله عليه وآله وسلم سے بات کریں اور انہیں بتائیں کہ لوگ ان کے تحفے لے آرہے ہیں جب ام المؤمنین عائشہ (رضي الله تعالى عنها) کا دن ہوتا ہے، اور کہیں، 'ہم بھی اچھی چیزوں سے عقیدت رکھتے ہیں جیسے ام المؤمنین عائشہ (رضي الله تعالى عنها) رکھتی ہیں۔' تو انہوں نے ان سے بات کی، مگر وہ ان کا جواب نہ دیا۔ جب ان کی باری دوبارہ آئی، تو انہوں نے پھر سے ان سے بات کی، مگر وہ ان کا جواب نہ دیا۔ انہوں نے ان سے پوچھا، 'اس نے کیسا جواب دیا؟' انہوں نے کہا، 'اس نے مجھے جواب نہیں دیا۔' انہوں نے کہا، 'اسے اکیلا نہ چھوڑو جب تک وہ تمہارے جواب دے یا تم اس کے جواب کو سمجھ لو۔' جب ان کی باری پھر آئی، تو انہوں نے ان سے بات کی اور انہوں نے فرمایا، 'ام المؤمنین عائشہ (رضي الله تعالى عنها) کے بارے میں میری طرف سے پریشان نہ ہو، کیونکہ واللہ تعالیٰ، تم میں سے کسی کی روند کے نیچے مجھے وحی نہیں آئی، صرف انہیں کے نیچے ہی۔'"
Umme-ul-Momineen Umm-e-Salma (Razi Allahu Ta'ala Anha) ne riwayat ki hai ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wasallam ki biwiyan un se kehti hain ke woh Payambar Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wasallam se baat karen aur unhen bataen ke log un ke tohfe le a rahe hain jab Umme-ul-Momineen Ayesha (Razi Allahu Ta'ala Anha) ka din hota hai, aur kahin, 'Hum bhi acchi chizon se e'tiqad rakhte hain jaise Umme-ul-Momineen Ayesha (Razi Allahu Ta'ala Anha) rakhti hain.' To unhon ne un se baat ki, magar woh un ka jawab na diya. Jab un ki bari dobara aai, to unhon ne phir se un se baat ki, magar woh un ka jawab na diya. Unhon ne un se poocha, 'Is ne kaisa jawab diya?' Unhon ne kaha, 'Is ne mujhe jawab nahi diya.' Unhon ne kaha, 'Isse akela na chhodo jab tak woh tumhare jawab de ya tum is ke jawab ko samjh lo.' Jab un ki bari phir aai, to unhon ne un se baat ki aur unhon ne farmaya, 'Umme-ul-Momineen Ayesha (Razi Allahu Ta'ala Anha) ke bare mein meri taraf se pareshan na ho, kyun ke Wallahu Ta'ala, tum mein se kisi ki rond ke niche mujhe wahi nahi aai, sirf unhen ke niche hi.'
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ رُمَيْثَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ نِسَاءَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم كَلَّمْنَهَا أَنْ تُكَلِّمَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّاسَ كَانُوا يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ وَتَقُولُ لَهُ إِنَّا نُحِبُّ الْخَيْرَ كَمَا تُحِبُّ عَائِشَةَ فَكَلَّمَتْهُ فَلَمْ يُجِبْهَا فَلَمَّا دَارَ عَلَيْهَا كَلَّمَتْهُ أَيْضًا فَلَمْ يُجِبْهَا وَقُلْنَ مَا رَدَّ عَلَيْكِ قَالَتْ لَمْ يُجِبْنِي . قُلْنَ لاَ تَدَعِيهِ حَتَّى يَرُدَّ عَلَيْكِ أَوْ تَنْظُرِينَ مَا يَقُولُ . فَلَمَّا دَارَ عَلَيْهَا كَلَّمَتْهُ فَقَالَ " لاَ تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ فَإِنَّهُ لَمْ يَنْزِلْ عَلَىَّ الْوَحْىُ وَأَنَا فِي لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ إِلاَّ فِي لِحَافِ عَائِشَةَ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَانِ الْحَدِيثَانِ صَحِيحَانِ عَنْ عَبْدَةَ .